Translation for "regen des schlammes" to english
Regen des schlammes
Translation examples
Wie er das trotz Regen und Schlamm geschafft hat, ist ein Wunder.« Er hielt kurz inne.
How the hell he managed it in all that rain and mud is a wonder.” He paused.
Sie sahen den Elefanten nach, die zum Bahnhof trotteten und durch Regen und Schlamm stapfen mussten.
They watched the elephants go to the station. They saw them splash their way out into the rain and mud.
Acht lange Jahre habe ich jetzt in diesem Dreckloch gelebt, acht Jahre voll Regen und Schlamm.
"For eight long years I've lived in this sinkhole, eight boring years of rain and mud.
Ich benehme mich wie ein Schulmädchen, sagte sie bei sich. Herr Mandamus holte sie ein und bot ihr erneut den Arm, als sie weitergingen, so daß er wie ein rundliches Schutzgeländer zwischen ihnen hervorstand. Es war irgendwas über Regen und Schlamm gewesen (wie romantisch!).
I am acting like a schoolgirl, she told herself. Mr Mandamus caught her up, offering his arm again as they walked, so that it stuck out between them like a podgy guardrail. It had been something about rain and mud (how romantic!).
El Niño brachte vier Monate Regen und Schlamm, was die Arbeiten verzögerte, aber um Thanksgiving 1998 stand das Haus auf einem neu gegossenen Fundament in einiger Entfernung der Route 220, es bekam eine neue Außenhaut aus Holzlatten, einen weißen Anstrich und einen neu aufgemauerten Kamin und sah nun aus wie ein Farmhaus aus dem neunzehnten Jahrhundert.
El Niño slowed things down—there were four straight months of rain and mud—but by Thanksgiving 1998 the house was standing on a new foundation several hundred feet from Route 220, now with white clapboard siding and a stone chimney, like a nineteenth-century farmhouse.
Nachdem er dann nach Hause gefahren war (wie er das hingekriegt hatte, würde er ebenfalls nie verstehen), durchlebte Lester bis in die frühen Morgenstunden - wo es dann fünf Mann brauchte, fünf Kumpel von der freiwilligen Feuerwehr, um ihn festzuhalten und auf eine Bahre zu schnallen und nach Northampton zu fahren - alles noch einmal, alles auf einmal, in seinem eigenen Haus, auf dem Linoleumboden neben dem Küchentisch: die Hitze, den Regen, den Schlamm, die Riesenameisen, die Killerbienen, Durchfall, Kopfschmerzen, kein Essen, kein Wasser, die Munition wird knapp, und er ist sicher, dass das hier seine letzte Nacht ist, und wartet darauf, dass es passiert, Foster tritt auf die versteckte Handgranate, Quillen ertrinkt, er selbst ertrinkt auch um ein Haar, flippt aus, wirft Handgranaten in alle Richtungen und schreit dabei: »Ich will nicht sterben!«, und die Piloten haben alles durcheinandergekriegt und schießen auf sie, Drago verliert ein Bein, einen Arm, die Nase, Conritys verbrannte Haut klebt an seinen Händen, und er kriegt den Hubschrauber nicht dazu zu landen, der Pilot sagt, er kann nicht landen, weil er beschossen wird, und weil er weiß, dass er hier sterben wird, ist er so scheißwütend, dass er versucht, ihn abzuschießen, den eigenen Hubschrauber abzuschießen - die unmenschlichste Nacht, die er je erlebt hat, und sie ist wieder da, genau hier, in seiner Bruchbude, und es ist die längste Nacht, die es überhaupt gibt, und bei jeder Bewegung, die er macht, ist er starr vor Angst, und die Jungs schreien und scheißen und heulen, und er ist auf all dies Geheule nicht gefasst, Kumpel werden ins Gesicht getroffen und sterben, holen noch mal Luft und sterben, Conritys Haut klebt an seinen Händen, Drago blutet wie verrückt, Lester versucht, einen Toten wachzurütteln, und schreit und brüllt in einem fort: »Ich will nicht sterben!« Der Tod macht keine Pause.
After he made it home that night (never know how he did that either) and right through to the early hours of the morning—when it took five men from the fire department, five buddies of his, to hold him down and get him into restraints and drive him over to Northampton—Lester saw it all, everything, all at once, right there in his own house enduring the heat, enduring the rain, the mud, giant ants, killer bees on his own linoleum floor just beside the kitchen table, being sick with diarrhea, headaches, sick from no food and no water, short of ammo, certain this is his last night, waiting for it to happen, Foster stepping on the booby trap, Quillen drowning, himself almost drowning, freaking out, throwing grenades in every direction and shouting "I don't want to die," the warplanes all mixed up and shooting at them, Drago losing a leg, an arm, his nose, Conrity's burned body sticking to his hands, unable to get a chopper to land, the chopper saying they cannot land because we are under attack and him so fucking angry knowing that he is going to die that he is trying to shoot it down, shoot down our own chopper—the most inhuman night he ever witnessed and it is right there now in his own scumbag house, and the longest night too, his longest night on earth and petrified with every move he makes, guys hollering and shitting and crying, himself unprepared to hear so much crying, guys hit in the face and dying, taking their last breath and dying, Conrity's body all over his hands, Drago bleeding all over the place, Lester trying to shake somebody dead awake and hollering, screaming without stopping, "I don't want to die."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test