Translation for "rechtswidrig sein" to english
Rechtswidrig sein
Translation examples
»Und rechtswidrig eine Kolonie gründen?« »Nicht rechtswidrig, Mr. Treet – rechtsfrei.
“And form an illegal colony?” “Not illegal, Mr. Treet.
„Entführung ist rechtswidrig.“
Kidnapping is illegal.
Damit handelten sie rechtswidrig.
In doing so, they acted illegally.
Rechtswidrig, denn hier ist jetzt nicht Temerien, sondern Redanien.
And illegally, for this is not Temeria, but Redania.
Nach dem heutigen Gesetz ist das rechtswidrig.
Under today’s laws that’s illegal.”
Nun, bald schon werde ich solche Ränkespiele rechtswidrig machen!
Well, I'll soon make that sort of trick illegal!
Wenn das erste Treffen nicht rechtswidrig war, so waren es doch sicher alle, die seitdem stattgefunden haben.
If the first meeting was not illegal, all those that have happened since most certainly are.” “Well,”
»Meines Wissens hat mein Vorgänger rechtswidrige Flüche nicht nur vor Ihnen, sondern auch noch an Ihnen ausgeführt.«
“It is my understanding that my predecessor not only performed illegal curses in front of you, he actually performed them on you —”
Warren, der aschfahl geworden war, als er die Klausel vernahm, stieß hervor: »Das ist rechtswidrig.
Warren, ashen when he heard the clause, sputtered, “That’s illegal.
»HBC, Sie sind rechtswidrig unterwegs, kommen Sie aus dem Tal heraus und verringern Sie Ihre Geschwindigkeit!«
“Chopper HBC, you’re illegal, climb out of the valley and reduce speed.”
unlawfully be
Er erinnert Rybakov daran, daß die über Calandra Paquin verhängte Todesstrafe rechtswidrig aufgeschoben worden ist...
It reminds Rybakov that the duly mandated sentence of death passed against Calandra Paquin has been unlawfully suspended...
Und Pierre Pieterlen wurde zu zehn Jahren Zuchthaus verurteilt, weil er vorsätzlich und mit Vorbedacht sein von seiner Frau lebend zur Welt gebrachtes Kind rechtswidrig getötet hat, indem er ihm unmittelbar nach der Geburt ein Handtuch auf das Gesicht legte, mit der Hand drückte und es mit den Händen würgte, so daß es erstickte…
And Pierre Pieterlen was sentenced to ten years hard labour because `he did, wilfully and with malice aforethought, unlawfully kill his child that had been born live to his spouse, Klara Pieterlen, by placing a towel over its face, pressing it down with his hand and strangling it with his hands, thereby causing it to die of asphyxiation ...
Er zog den anonymen Brief heraus, entfaltete ihn, fand seine Brille in der Innentasche seiner Jacke, setzte sie ruhig auf und sagte schließlich so laut, dass alle es hören konnten: »Ich kenne Euch nicht, und ich will auch gar nicht wissen, wer Ihr seid, doch meines Wissens enthaltet Ihr dem Gericht rechtswidrig die Ermittlungsakten in den Sachen Milioto, Savastano, Curreli und Costantino vor.
He took the anonymous letter from his pocket, opened it out, took his glasses from his waistcoat pocket, calmly put them on and finally spoke in a voice loud enough for everyone to hear: “I do not know who each of you is, and I have no wish to know, but it appears that you have unlawfully taken the records of the hearings of proceedings against Milioto, Savastano, Curreli and Costantino.
Laduner nahm einen Bogen auf und las: »Hierdurch hat sich der Angeklagte des Mordes im Sinne von Paragraph 130 des Strafgesetzbuches schuldig gemacht, denn er hat vorsätzlich und mit Vorbedacht sein am zweiten September 1923 in seiner Wohnung in Wülflingen von seiner Ehefrau, Klara Pieterlen, lebend zur Welt gebrachtes Kind rechtswidrig getötet, indem er ihm unmittelbar nach der Geburt ein Handtuch auf das Gesicht legte, mit der Hand drückte und es mit den Händen würgte, so daß es erstickte…«
Laduner picked up a sheet of paper and read out, "The accused has been found guilty of murder as defined in paragraph 130 of the Swiss Penal Code in that on the second of September 1923 in his apartment in Wulflingen he did, wilfully and with malice aforethought, unlawfully kill his child, that had been born live to his spouse, Klara Pieterlen, by placing a towel over its face, pressing it down with his hand and strangling it with his hands, thereby causing it to die of asphyxiation ..."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test