Translation for "rechtsbeistände" to english
Rechtsbeistände
Translation examples
Er würde über seine Optionen bezüglich eines Rechtsbeistands unterrichtet;
His options for legal counsel would be presented to him;
Wenn du einen Rechtsbeistand brauchst, kannst du dich an deinen Anwalt wenden.« »Gestehe«, sagte Dwight.
If you require legal counsel, you may address your attorney.” Dwight said, “Confess.”
»Ich gebe hiermit zu Protokoll«, verkündete er, »dass die mutmaßlich geisteskranke Person sich keines Rechtsbeistands bedient.«
“I note for the record,” he intoned, “that the alleged mentally ill person has not availed herself of legal counsel.”
Zach sollte doch wohl einen Rechtsbeistand haben, jemanden, der für seine Interessen eintritt, falls sein Vater nicht wieder auftaucht.
Zach should probably have legal counsel, somebody to look out for his best interests, in case his father doesn’t turn up.”
»Mr Casagrande hat zu keiner straf- oder zivilrechtlichen Angelegenheit etwas Beweiskräftiges beizutragen. Auf den Rat seines Rechtsbeistands hin wird er keinerlei Fragen beantworten.«
“Mr. Casagrande has nothing probative to offer about any criminal or civil matters and upon advice of legal counsel, he will offer no replies to any questions whatsoever.”
Cilke fuhr mit leiser Stimme fort: »Auf Anordnung des Präsidenten habe ich die Vollmacht, Sie und Ihren Klienten für achtundvierzig Stunden ohne Rechtsbeistand in Haft zu halten, wenn ich die nationale Sicherheit durch Sie bedroht sehe.«
Cilke said softly, “Under executive order of the president, I’m authorized to hold you and your client for forty-eight hours without legal counsel, as a threat to national security.”
Doch der Kodex legt auch fest, dass »die Funktion des Rechtsbeistands … auf die Beratung des Beschuldigten begrenzt ist«**. In dem Verfahren dürfen die Anwälte keine Einwände vorbringen und sich auch nicht direkt an die Universitätsvertreter wenden.
But the code also dictates that “the role of legal counsel…is limited to consultation with the student only.”*2 During official proceedings, lawyers are forbidden to raise objections or even speak directly to university officials. Beyond whispering in their clients’ ears, attorneys are forced to bite their tongues.
»Ich benötige keinen Rechtsbeistand
“No counsel is required.”
Ich bin der Rechtsbeistand von SCRAP.
I’m the counsel for SCRAP.
Der Angeklagte erhielt anderen Rechtsbeistand.
The defendant got other counsel.
Alle Parteien und Rechtsbeistände sind anwesend …
All parties and counsel and jurors are present…
Er erzählte sie seinem Rechtsbeistand und seinem Verteidiger.
He told it to his solicitor, and he told it to his defending counsel.
Ich war nicht überglücklich, Ihnen als Rechtsbeistand zugewiesen zu werden.
“I wasn’t too happy about being assigned as your counsel.
»Ich hoffe, die Angeklagte hat den richtigen Rechtsbeistand gefeuert.«
“I hope the defendant fired the right counsel.”
Das Gericht wird nicht zulassen, daß Sie ohne Rechtsbeistand eine Schulderklärung ablegen.
The court will not permit you to admit liability without counsel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test