Translation for "ramme" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
»Sie wird ihn rammen
She's going to ram it.
Dann ramme ich sie oder irgendwas.
Ram them or something.
»Wir wollen sie nicht rammen
'We don't want her rammed.'
Rammen brachte keinen Profit.
No profit in ramming.
Wir rammen jetzt dieses Tor.
We’re going to ram this gate.
Wir werden das Tor rammen.
“We’re going to ram the gate.
Ohne den Protonenemitter zu rammen.
Without ramming that proton emitter.
Ich ramme ihr das Ding in den Rücken.
Ram her in the back.
Sie fordern uns auf, Sie zu rammen?
“You're asking me to ram you?
Natürlich konnte er sie rammen.
Of course he could ram it.
noun
Keine Minute später traf die Ramme unten auf die Tür. Die Sons of God.
Inside a minute, the rammer hit the doors downstairs. The Sons of God.
Elric und seine beiden Gefährten konnten den Männern auf den Leitern und an den Rammen in diesem Stadium nur wenig beistehen.
Elric and his two companions could do little to help the sealers or the rammers at that stage.
Viele Menschen haben Zeit und gucken sich an, wie die Ramme haut.
Lots of people take the time to watch the pile-driver at work.
Die Rüstung ist am Rücken eingedrückt, als hätte er eins mit der Ramme gekriegt.
The armour on his back is dented as though he’d been hit by a pile driver.
Max ließ einen linken Haken los, eine wuchtige Ramme, die den Sandsack beben ließ.
Max ripped a left hook, a jet–stream pile driver that actually rocked the bag.
Wenn ich ihn mit ein paar gezielten Kommentaren ein bisschen anstachle und er mich dann mit seiner großen Ramme umhaut …
I’ll get him a little riled up with some choice comments and he’ll hit me with the big pile-driver.
Die Ramme, der Rhythmus der Musik aus dem Auto, das Klopfen seines eigenen Herzens − alles zusammen schloss Lev in einer kalten Höhle aus Schmerz ein.
The pile driver, the beat of the car’s music, the pounding of Lev’s heart: all combined to isolate him inside a cold cavern of sorrow.
Die Ramme ging ihr allmählich auf die Nerven, und sie musste an die Grafton Street und an Rufus denken, der vermutlich in ihrem Zimmer schlief und vom Lärm draußen nichts mitbekam.
The pile-driver was becoming annoying, making her think of Grafton Street, and Rufus, probably sacked out in her room, dead to the racket outside.
Emily parkte und schaltete den Motor aus, entriegelte die Heckklappe und stieg in der Erwartung aus, von Stille umgeben zu sein, bekam aber stattdessen das rhythmische Scheppern einer Ramme zu hören, das aus dem Ort heraufdrang.
She parked and turned off the car, popped the hatch and stepped out, expecting silence, but was met instead by the rhythmic clanking of a pile-driver rising from town.
Er fintete nach links, täuschte erneut, wich dann nach rechts aus, um sich dann direkt auf sie zu stürzen und ihr beide Fäuste in die Magengrube zu rammen. Im allerletzten Moment fiel ihm ein, daß er den Schlag höher als bei einem Menschen ansetzen mußte, um Wirkung zu erzielen.
He feinted to the left, once, twice, and then to the right before diving straight in, grasping his hands together in a pile-driver punch to the gut, to knock the wind out of her. He remembered at the last possible moment to strike higher on her abdomen than he would on a human.
Es gab nichts mehr zu tun, trotzdem wollte sie noch nicht gehen, sondern blieb ein paar Minuten da, trank ihren Eistee, während die Ramme den Takt schlug, bevor sie die Hand auf beide Grabsteine legte - erst den ihres Vaters, dann den ihrer Mutter - und alles zum Wagen zurückschleppte.
There was nothing more to do, yet she didn’t want to leave, and stood there for several minutes, drinking her iced tea while the pile-driver kept time, before she lay a hand on each stone—her father’s first, then her mother’s—and lugged everything back to the car.
noun
Wir werden warten, bis dein Piranhakäfer von Ehefrau hier ist, um alles mit anzusehen, und dann werden wir dir unser Lichtschwert durchs Herz rammen.
We are going to wait until your piranha-beetle of a wife can see, and then we will shove our lightsaber through your heart.
Ich glaube, mir gelang es zu verhindern, dass die Angelegenheit ein totales Fiasko wurde, da ich in einem spitzen Winkel gegen eine Mauer donnerte, statt in den entgegenkommenden Verkehr zu schießen. Ich schaffte es, die Beifahrerseite des Käfers großflächig gegen das Gebäude an der Straße zu rammen.
I think I kept it from becoming a total disaster, because instead of spinning off into oncoming traffic or hitting the wall at a sharp angle, I managed to slam the Beetle’s passenger-side broadside into the building beside the street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test