Translation for "racheengel" to english
Racheengel
Similar context phrases
Translation examples
Als Racheengel, nicht als Scheißbestatter.
As avenging angel, not fucking undertaker.
Sind Sie so eine Art Racheengel?
Are you some kind of avenging angel?
Ich sehe mich als Racheengel.
I see myself as the avenging angel.
»Und wo steckt dieser Racheengel jetzt?« fragte er.
"Where is this avenging angel?" he said.
Wie ein Racheengel schwebt sie über uns.
She’s hovering above us like an avenging angel.
Und er wollte nur weiterleben, um ihr Racheengel zu sein!
And he would exist only to be her avenging angel.
Er erschien wie ein Racheengel in der Nacht.
He came like an avenging angel in the night.
»Oder ein Racheengel«, murmelte Augustin Sprenger.
“Or an avenging angel,” Augustin Sprenger murmured.
Nicht bloß ein Kämpfer gegen das Verbrechen würde er sein, sondern ein Racheengel.
Not just a crime fighter, but an avenging angel.
Diese Cops bezeichnete McCaleb als Racheengel.
McCaleb classified these cops as avenging angels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test