Translation for "ränkevoll" to english
Ränkevoll
adjective
Translation examples
adjective
Er sprach dieselbe Sprache wie die ränkevollen, weltlichen Kirchenmänner, und es dauerte nicht lange, da hatte er Zugang zu den Cliquen und Kabbalen gefunden, von denen der päpstliche Hof nur so strotzte.
He spoke the language of these scheming worldly churchmen, and it was not long before he had found his way into the cliques and cabals that abounded at the papal court.
adjective
»Na, so ein dreckiger, ränkevoller Lügner!« schrie Doc Daneeka.
“Why that dirty, scheming liar!” Doc Daneeka cried.
Sie hatte die eiskalte, ränkevolle Wettermagusch nie gemocht und hatte ihr auch niemals über den Weg getraut.
She neither liked nor trusted the scheming, ice-cool Weather-Mage.
Das Mädchen kreischte, von weiblicher Empörung erfüllt, und watschelte drollig hinter dem ränkevollen, zehnjährigen Zuhälter her, wobei die graue, stumpfe, geschändete Kopfhaut sich bleich und obszön über der warzenbraunen Gesichtshaut bewegte.
The girl screeched in feminine outrage and waddled comically after the scheming ten-year-old pimp, her grisly, bleak, violated scalp slithering up and down ludicrously around the queer darkened wart of her face like something bleached and obscene.
Fast bei jedem .Feindflug fiel Orr ins Wasser oder verlor einen Motor, und er zerrte wie ein Wilder an Yossariáns Arm, als sie nach Neapel gestartet, aber in Sizilien gelandet waren und den ränkevollen, zigarrenrauchenden, zehnjährigen Zuhälter mit seinen beiden zwölfjährigen, jungfräulichen Schwestern entdeckten, der vor dem Hotel auf sie wartete, in dem nur für Milo ein Zimmer reserviert war.
Orr was knocked down into the water or had an engine shot out almost every time he went up, and he began jerking on Yossarian’s arm like a wild man after they had taken off for Naples and come down in Sicily to find the scheming, cigar-smoking, ten-year-old pimp with the two twelve-year-old virgin sisters waiting for them in town in front of the hotel in which there was room for only Milo.
Yossariáns Wahrnehmungsvermögen war bald so abgestumpft, daß er den sandfarbigen Turban der fetten Person, die sich an ihn drängte, erst am nächsten Morgen zur Kenntnis nahm, als der ränkevolle, zehnjährige Zuhälter mit der kubanischen Zigarre den Turban vor aller Augen einem tückischen Einfall folgend abriß, und im strahlenden sizilianischen Tageslicht den abstoßenden, mißgebildeten, nackten Schädel zur Schau stellte.
Yossarian’s perceptions were soon so fuzzy that he paid no notice to the beige turban the fat one crowding into him kept wearing until late the next morning when the scheming ten-year-old pimp with the Cuban panatella snatched it off in public in a bestial caprice that exposed in the brilliant Sicilian daylight her shocking, misshapen and denudate skull.
Yossarián machte sich unerbittlich von Orr los, starrte besorgt und verwirrt den Ätna an statt des Vesuvs und fragte sich, warum man wohl in Sizilien sei und nicht in Neapel, während Orr kichernd, stotternd und von einem Taumel fleischlicher Begierde gepackt in ihn drang, doch dem ränkevollen, zehnjährigen Zuhälter zu seinen beiden zwölfjährigen jungfräulichen Schwestern zu folgen, die in Wirklichkeit keine Jungfrauen und keine Schwestern und genau betrachtet erst achtundzwanzig Jahre alt waren.
Yossarian pulled back from Orr adamantly, gazing with some concern and bewilderment at Mt. Etna instead of Mt. Vesuvius and wondering what they were doing in Sicily instead of Naples as Orr kept entreating him in a tittering, stuttering, concupiscent turmoil to go along with him behind the scheming ten-year-old pimp to his two twelve-year-old virgin sisters who were not really virgins and not really sisters and who were really only twenty-eight. “Go with him,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test