Translation for "rändern" to english
Rändern
verb
Translation examples
verb
So nahe am Rand, zu nahe am Rand.
So near the edge, too near the edge;
“Das hier ist der Rand.”
“This is the edge of it,”
Zum Rand, nicht ins Wasser.
To the edge, not into.
Oder es gab keinen Rand.
Or there was no edge.
Doch am Rand - was ist dort?
But around the edge—what is there?
Auf einmal wirkte der Rand des Wassers wie der Rand einer tödlichen Klippe.
Suddenly, the water's edge seemed like the edge of a deadly cliff.
Er ist über den Rand des Alpha-Plateaus entkommen – über den Rand der Leere.
He escaped over the edge of Alpha Plateau, the void edge.
Du bist von der anderen Seite der Welt gekommen - von Rand zu Rand.
You have come from the other side of the world—from edge to edge.
Caffery starrte noch immer auf den Rand des Feuerscheins, den Rand der Nacht.
Caffery was still studying the edge of the firelight, the edge of the night.
verb
Und dann war da noch der namengebende weiße Rand:
And then there was the eponymous white border:
Manche Leute sind in der Mitte, andere sind am Rand.
Some people are in the middle, some are on the border.
Aber Falk ist nur bei den Rändern gut.
"But Hawk's only good at doing the borders.
Am Rand von Greenwich, Brazil Street.
Greenwich border – Brazil Street.
am Rand des Felds waren Telefonleitungen gespannt.
telephone wires bordered the field.
Der grün aufblitzende Rand blendete sie.
The green flashing border dazzled her.
Die Zeit hatte die Ränder von Himmelsfaust abgeschliffen.
Time had eroded Fistfall’s borders;
Angst bebte an den Rändern seines Verstandes.
Fear trembled at the borders of his mind.
Er untersuchte den Rand des Dickichts sorgfältig.
He examined the border of the thicket carefully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test