Translation for "prusten" to english
Prusten
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ich pruste vor Lachen.
I snort with laughter.
Prusten, Kichern, Hüpfen.
Snort, giggle, bounce.
Luke unterdrückte ein Prusten.
Luke suppressed a snort.
Vom anderen Ende der Leitung war ein Prusten zu hören.
There was a snort from the other end of the line.
Thane hustete – oder vertuschte ein Prusten.
Thane coughed—or covered up a snort.
Ritters Gelächter kam einem Prusten gleich.
Ritter's laugh was at least part snort.
Dabei hörte sie ihn prusten vor Lachen.
Beside her she heard the firedrake’s snort of laughter.
Jaina versuchte vergeblich, ein Prusten zu unterdrücken.
Jaina tried unsuccessfully to suppress a snort of laughter.
Laura gab einen höchst unpassenden Laut von sich — ein Prusten.
Laura made a disrespectful noise, a snort.
Ich pruste in meine Teetasse, kann es aber gerade noch als Niesen kaschieren.
I snort into my teacup, but manage to disguise it as a sneeze.
verb
Er musste prusten und zog ein Taschentuch hervor.
He spluttered and pulled out a handkerchief.
Oban öffnete den Mund, aber es kam nur eine Art Prusten.
Oban started to speak but nothing except a sort of twitching splutter emerged.
»Ist ›Schutzengel‹ eine Umschreibung für ›männliche Prostituiertet‹« »Nein!«, pruste ich heraus.
“Is ‘guardian angel’ a euphemism for ‘male prostitute’?” “No!” I splutter with laughter.
Es verbrannte Harry Mund und Rachen und ließ ihn husten und prusten.
It burned Harry’s mouth and throat as it went down, making him cough and splutter.
Dann fing Alyce, die gerade einen Schluck Milch im Mund hatte, hilflos an zu prusten.
Then Alyce, who had just taken a drink of milk, began to splutter helplessly.
Eine kurze Pause entstand, dann fing der Hauptmann zu prusten an. Er lachte so laut, dass es klang, als würde er ersticken.
There was a short pause; then the captain spluttered. He laughed so hard, in fact, that it sounded as if he might choke.
Der Regen klatschte mir so hart ins Gesicht, dass ich prusten musste, und Lesley warf sich praktisch auf den Rücksitz.
Rain hit me in the face hard enough to make me splutter, and Lesley practically threw herself onto the back seat.
er gibt nur eine Art langgezogenes Keuchen von sich, das in ein Prusten übergeht, dann schluckt er, und der Kopf versinkt erneut.
He tries to breathe in but the passageway is blocked: it makes a kind of elongated gasp that turns into a splutter, then a gulping as his head goes under again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test