Translation for "postbeamte" to english
Translation examples
Er lächelte den Postbeamten an.
He smiled at the postal worker.
Schreibt auf, was eurer Meinung nach ungarische Postbeamte sind!
WRITE your opinion on the perceived status of the Hungarian postal worker!
In den Vereinigten Staaten von Amerika sind die Postbeamten Volkshelden.
The postal worker is regarded as a folk hero in the United States.
Wenn keines von beiden, dann etwas anderes – nur bitte kein Postbeamter.
And if I couldn't become either of them, anything would do, really, as long as I didn't become a postal worker.
Doch – von Postbeamten abgesehen – hatte ich noch keinen uniformierten Mann erlebt, der im Dienst nicht seinen Testosteronmangel überkompensierte.
But, excluding the postal workers, I’d never met a man in uniform who didn’t overcompensate on the side of male testosterone when he was on the job.
Doch wenn ich groß bin, Allah, lass mich alles werden, nur kein Postbeamter, und gib mir keinen Beruf, der beim Morgengrauen beginnt.
But when I do grow up, please God, please make me anything besides a postal worker, and don't let it be a job that starts at subuh.
Vor einem langen Schalter, hinter dem Postbeamte saßen, hatten sich Schlangen gebildet, weiter hinten befand sich die Abteilung, in der Briefe, Zeitungen und Päckchen sortiert wurden.
A long counter staffed by postal workers saw lines of people, and beyond lay the great sorting center for letters, newspapers and parcels.
Zwar ist Campbells Werdegang außergewöhnlich in den Details, aber er passt in das Schema des Karriere machenden Postbeamten, der, als Außenseiter in der großen, weiten Welt, im Service seine Berufung und in straffer Hierarchie ein Zuhause findet.
Although Campbell’s history is exceptional in its details, it fits the model of the career postal worker who, as an outsider in the larger world, finds a mission in service and a home in regimental authority.
Es war, als streikten die Postbeamten.
It was as if the Post Office were on strike.
Ich habe die Postbeamten in der Avenue Niel vernommen.
I questioned the clerks at the post office on Avenue Niel.
Mein Vater ist pensionierter Postbeamter und fährt jetzt nebenbei Taxi.
My dad is retired from the post office, and now he drives a cab part-time.
Ted Kaczynski, der Una-Bomber, hat dafür gesorgt, dass wir jedes Päckchen, das wir verschicken wollen, bei einem Postbeamten abgeben müssen.
Because of Ted Kaczynski, the Unabomber, you can’t mail a package without going to a post office clerk.
Adams war zu allen Leuten gleich liebenswürdig: zu Melik, zum Apotheker, zum Postbeamten, zu den arabischen Boys im Hotel. Adams wirkte glücklich.
Adams had the same affable manner with everyone—with Melik, the pharmacist, the man in the post office, the Arab boys at the hotel Adams looked happy.
Er setzte sich wieder an Anns Schreibtisch und machte sich ernsthaft an die Prüfung der Liste von Wladimirs Anrufen, die ein Postbeamter in gestochener Schrift aufgestellt hatte.
Back at Ann’s desk, he set to work seriously to study the breakdown of Vladimir’s telephone account, rendered in the copperplate script of a post-office clerk.
Die finden das super, weißt du, die Kellner und Taxifahrer und Postbeamten – sogar die Bullen –, die finden das super, dass du Marathi mit ihnen sprichst.
They love it, you know, all these waiters and cab drivers and post office guys—and the cops, too—they love it, all these guys, that you speak Marathi to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test