Translation for "polizeizelle" to english
Polizeizelle
Translation examples
»Ein Typ ist in einer Polizeizelle auf mich losgegangen.«
59 "Someone attacked me in a police cell."
»Zumindest bin ich am Ende in einer Polizeizelle gelandet«, gestand Frieda.
‘I ended up in a police cell,’ said Frieda.
Jemand anders litte unter der Nachwirkung der Stunden, die sie in einer Polizeizelle zugebracht hatten.
Somebody else would feel tainted by the hours they'd spent in a police cell.
»Lassen Sie sich also auch mal wieder blicken.« Es war Paul Pretorius, der in der Tür zu den Polizeizellen stand.
“So, you finally turned up.” It was Paul Pretorius, looming in the doorway to the police cells.
 Jones stand in der winzigen, weißschimmernden, hygienischen Polizeizelle und spülte den Mund mit Dr.
IN THE TINY, white-gleaming, ascetic police cell, Jones stood swabbing the inside of his mouth with Dr.
Eine davon flammte jetzt auf, während er in der weißen, hygienischen Polizeizelle stand und ungeduldig auf die Entlassungspapiere wartete.
One of them leaped up now, as he stood in the white, sanitary police cell, impatiently waiting for his release papers.
Außerdem gab es da noch diese Sache in der kalten Polizeizelle und die Enttäuschung im Gesicht seines Vaters, als er ihn am nächsten Morgen von dort abholte.
And then there was that other incident, and the cold police cell, and the look of disappointment on his father’s face when he arrived the next morning.
Der melodische Klang der Sprache wirkte beruhigend und verdrängte die Wirklichkeit von Rosie Duffs Tod und der Polizeizelle, in die er ihn gebracht hatte.
The musical flow of the language soothed him, rubbing away the reality of Rosie Duff's death and the police cell it had brought him to.
Am Ende war sie mit einer bandagierten Hand in einer Polizeizelle gelandet, aber der Therapeut hatte von einer Anklage abgesehen und darauf bestanden, für den Schaden im Restaurant aufzukommen.
She had ended up in a police cell with a bandaged hand, but the therapist had declined to press charges and insisted on paying for all the damage at the restaurant.
Melanie Arrow ist nicht mehr in der Klinik – aber ihre Wut, ihre Macht, ihre Not dringt aus der Polizeizelle herüber wie eine Radiowelle und sucht Monster Mother.
Melanie Arrow is gone from the hospital – but her anger, her power and her need reach out from the police cell like radio waves and search for Monster Mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test