Translation for "platt gedrückt" to english
Platt gedrückt
Translation examples
Ich sah ihre weißen Zähnchen in einem hoffnungsvollen, platt gedrückten Lächeln.
I saw her white teeth as her mouth formed a hopeful smile, pressed flat against the wall.
Sie hat die Hände flach auf die Tisch-platte gedrückt, die Geste eines Menschen, der unter allen Umständen ruhig bleiben will.
She has her hands pressed flat on her desk like somebody who has promised to keep her temper.
Ihr Bein sah dünn aus und das Fell war platt gedrückt, weil es so lange eingebunden gewesen war, aber ihre Augen strahlten vor Aufregung.
Her leg looked thin, the fur pressed flat against the skin from being bound up so long, but her eyes were bright with excitement.
In dem Moment merkte sie, dass sowohl der Arzt als auch die Schwestern sie gar nicht mehr beachteten, sondern mit offenem Mund zur Decke hinaufstarrten, wo das neugeborene Kind – ihr neugeborenes Kind – platt gedrückt an den rechteckigen weißen Kacheln klebte und mit einem frechen Grinsen auf die vier Menschen da unten hinabblickte.
And that was when she noticed that both doctor and nurse were not looking at her anymore, but were staring with open mouths up toward the ceiling, where a newborn baby—her newborn baby—was pressed flat against the white rectangular tiles, looking down at the three of them with a cheeky smile on his face.
Das Gras, das die verkohlte Stelle umgab, war platt gedrückt.
The grass outside the charring was flattened.
Hoffentlich ist sein Haus platt gedrückt, hatte sie gedacht.
I hope the damn place was flattened, she thought.
Ihre langen blonden Haare waren von der Mütze platt gedrückt.
Her long blonde hair flattened by the hat.
Stellenweise war es platt gedrückt, als habe etwas Schweres hier gelegen.
Some of it seemed flattened, as if something weighty had recently been lying there.
Vollständige Skelette, vom Gewicht der Erde völlig platt gedrückt.
Whole skeletons, flattened by the weight of the earth.
Dann war sie ans Fenster getreten und hatte ihre Brüste an der Scheibe platt gedrückt.
She stepped up to the window then, breasts flattening against the glass.
Es ist Tag. Der Schnee ist weg, zurückgeblieben sind Schlamm und platt gedrücktes Gras.
It’s daytime. The snow has gone, leaving mud and flattened grass.
Die Einschusslöcher im Kofferraum sahen aus wie platt gedrückte Bierdosen.
The holes the Thompson gun had made in the rear panel looked like the butts of flattened beer cans.
Darunter wölbten sich die Seiten ihrer Brüste aus, von der Matratze platt gedrückt.
Below them the sides of her breasts swelled out, flattened against the mattress.
Kofferschlüssel, die wie winzige, platt gedrückte Figuren an einem Messingring hingen.
Suitcase keys, hanging on a brass ring like ranks of tiny flattened people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test