Translation for "plärren" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Das Radio begann zu plärren.
The radio began to blare.
Hinter ihm erklang das Plärren einer weiteren Sirene.
From behind him came the blare of another siren.
Gleichzeitig hörte die Alarmanlage endlich auf zu plärren.
At the same time, the alarm finally stopped blaring.
Das war der Moment, in dem der Annäherungsalarm erneut zu plärren begann.
Of course, that was when the proximity alarm blared to life again.
Das Plärren des Warntons aus der Konsole brachte sie wieder zur Besinnung.
The blare of a warning siren from the console brought her back to herself.
»Ja.« Sie ließ die Hupe gute drei Sekunden plärren.
She let the horn blare for a good three seconds.
Dann hörte ich das wütende Plärren einer Hupe, warf einen kurzen Blick in den Rückspiegel.
Then I heard the angry blare of a horn, glanced in the mirror.
Inzwischen habe ich mich daran gewöhnt, dass ständig die Alarmsignale plärren.
I’ve now grown accustomed to hearing the alarms blare at all times.
Wieder ertönte die Fanfare, in den Tiefen des Flaggschiffs begannen Sirenen zu plärren.
Another fanfare sounded and sirens began to blare in the depths of the flagship below.
Plötzlich begann die Hupe laut zu plärren, und die Pferde spitzten erschreckt die Ohren.
A shrill noise rang out, and the horn began to blare.
verb
Emma begann zu plärren.
Emma started bawling.
An diesem Punkt fing Darwin an, wie ein Baby zu plärren.
And with that Darwin started to bawl like a baby.
In einer Nacht schließlich, als sie sich fast so gut wie in ihren besten Zeiten geliebt hatten, begann er beinahe zu plärren.
Finally, one night after love almost as good as they had ever had, he came close to bawling.
»Mann«, sagte Duane, der spürte, wenn er nicht versuchte, einen Witz zu machen, würde er sich einfach hinlegen und anfangen zu plärren.
said Duane, feeling that if he didn't try to make a joke he'd just lie down again and start bawling, "Mr.
Erst plärren, weil man was angestellt hat, und dann muss man sich volllaufen lassen, damit man vergisst, was man getan hat, und dann geht man hin und tut genau dasselbe wieder.
Bawling over things they done and then having to get tanked up to forget they done them and then going ahead and doing them all over again.
Plötzlich hörte er in seinem Kopf David Lee Roth plärren: O lyyyyy…ain’t got no… Und dieses Mal lachte er wirklich.
Suddenly in his head he heard David Lee Roth bawling: Oh Iyyyyy . . . ain’t got nobody . . .
Aber ihr bringt mich nicht ins Gefängnis.“ Er fängt an zu plärren wie ein Kind, dem gerade klar geworden ist, dass sein Lieblingsspielzeug nicht mehr repariert werden kann und es kein neues bekommt.
But you are not taking me to jail.” He starts bawling like a child who has just realised that his favourite toy is broken beyond repair and he won’t be given a replacement.
Der Räuber schien den Schmerz nach den zwei Krügen Wein nicht mehr zu spüren, er schwankte nur leicht, und auch das Plärren seines kleinen Sohnes schien ihn nicht mehr in diese Welt zurückzuholen.
The robber seemed oblivious to the pain after two mugs of wine. He staggered a bit, but even the bawling of his little son wouldn’t bring him back to reality.
Rachel bekam das meiste ab, weil sie unten war, aber Blakie schlug sich den Kopf an und schürfte sich eine Hand auf. Prompt begann er wieder laut zu plärren – diesmal vor Schmerzen, nicht aus Angst.
She got the worst of it because she was on the bottom, but Blakie bumped his head and scraped one hand and began to bawl loudly, this time in pain instead of fear. “Stop it,”
Als er nach vorn klappte, packte sie seine Haare und rammte ihm das Knie ins Gesicht, dann schubste sie ihn, daß er auf den Hintern fiel, wo er sitzen blieb und im ersten Moment so überrascht war, daß er nicht einmal anfing zu plärren.
As he bent over, she grabbed his hair and kneed him in the face, then shoved him down on his butt and left him there, too surprised, for the moment, to start bawling.
verb
Aber als das Heulen zu einem Plärren anschwoll und vor dem Eingang Autobremsen kreischten, hätte Toby nicht mehr zu sagen gewusst – niemand hätte das, nicht einmal Emily –, aus welcher Richtung sie kamen.
But as the chorus grew to a howl, and the car brakes screamed in the street outside, Toby couldn’t be certain any more – nobody could be certain, even Emily – which direction they were coming from.
verb
Sie ist gestern da langspaziert und hört plötzlich das Kind plärren.
She was going down there yesterday, and she hears this kid yelling and screaming.
»Ich würde nicht gerade rausrennen und Kemo Sabe plärren, das ist alles.« Er zögerte.
“I wouldn’t go running out yelling kemo sake, that’s all.” He paused.
Jetzt hörte sie Emily im Duett plärren: durchs Handy und quer über den Gehweg.
She could immediately hear Emily yelling through both the phone and across the sidewalk.
Ihr klägliches Plärren hallte von den nackten Wänden wider und schreckte sie zu neuen krampfhaften Anstrengungen. »Aber Loretta«, schalt Laura sie.
Her yells echoed harshly from the walls and scared her into new convulsions of effort. "Oh, Loretta," Laura chided her.
»Stehen Sie auf«, sagte ich wütend. Jetzt fing er zu plärren an, während das Mädchen vorbeikam und etwas weiter vorn stehen blieb. »Hier ist noch ein Platz frei«, rief ich und zerrte den Alten hoch.
I said angrily. He started to yell just as the girl went by and stopped a few feet up the aisle, looking around for a seat. “Here's one,” I said, giving the old man a savage jerk.
Später … Ich schüre das Feuer an, ziehe mir die Decke drüber und lausche den Straßengeräuschen: Babys plärren, Kinder schreien, Streifenwagen rasen die Hauptstraße entlang, Armee-Helikopter kreisen bedrohlich über das schwarze Wasser …
Later … I stoke the fire and lie under a duvet, listening to the sounds of the outside: babies gurning, kids yelling, peelers racing along the top road, Army choppers clipping menacingly over the black water …
verb
Nur an einem seiner langen Arme hängend, schwang sich Lowie höher und landete inmitten eines Nests aus Blättern und Zweigen, wo er eine Horde gefräßiger, in den Bäumen lebender Nagetiere, Stintarils, aufschreckte und zum Plärren brachte. Stintarils betrachteten normalerweise alles, was sie fanden, solange es sich nur irgendwie bewegte, als willkommene Abwechslung ihres Speiseplans – bei Lowie aber, der sie mit beeindruckendem Wookiee-Gebrüll begrüßte, machten die lärmenden Nager eine Ausnahme und flohen entsetzt durch das Astwerk.
With a great heave, Lowie used one long arm to draw his body up to a leafy nest of branches, where he disturbed a shrieking horde of the voracious tree rodents called stintarils. Stintarils normally ate anything in sight, an@g that moved-but when Lowie treated them to his best Wookiee roar, the chattering rodents scampered away through the trees, kicking up clouds of broken twigs and leaves.
verb
Wieder das wütende Lärmen, das Plärren und Kreischen und Drohen…
            Again that raging din, that squawling and screeching and threatening …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test