Translation for "pessachfest" to english
Pessachfest
Translation examples
Fast mit Gewalt musste ich ihn in die Stadt zerren, zum Pessachfest.
I almost had to drag him there by force for the Passover.
Außer Rotwein beim Pessachfest hatte ich noch nie Alkohol getrunken.
Apart from a glass of red wine at Passover, I’d never drunk any alcohol.
Kein Feigenbaum hat in den Tagen vor dem Pessachfest je Früchte getragen, er kann gar keine tragen.
Surely no fig tree gives fruit or can give fruit before the Passover.
Schließlich wusste Jesus genau, dass kein Feigenbaum vor dem Pessachfest Früchte tragen kann.
But surely Jesus knew very well that no fig tree produces fruit before Passover.
Für ihre finale Aktion hatte sich die SS bewusst den Beginn des heiligen jüdischen Pessachfestes ausgesucht.
The SS had deliberately chosen the beginning of the holy Jewish Passover festival for their final operation.
Der eine war der Afikoman vom Pessachfest 1963, das bei Tante Batscheva in Kfar Monasch gefeiert wurde.
One was during Passover of 1963, which we celebrated at Aunt Batsheva’s home in Kfar Monash.
Jacob vermisste die Intimität des jüdischen Pessachfestes, den eindringlichen, melancholischen Klang des Kantors in der Synagoge.
He missed the passionate intimacy of the Jewish Passover. He missed the haunting, melancholy sound of the cantor in the synagogue.
Eines Tages, drei oder vier Jahre nachdem S und ich geheiratet hatten, waren wir zum Pessachfest bei einem Ehepaar eingeladen, das wir irgendwo kennengelernt hatten.
One day, three or four years into our marriage, S and I were invited for Passover at the house of a couple we knew.
Der Besuch der Delegation fiel zufällig auf das jüdische Pessachfest, und Herr Weiss las aus dem Gebetbuch, das er mitgebracht hatte, einige Passagen vor, bevor wir mit dem Essen begannen.
As it happened, the visit of the Red Cross fell on the Jewish Passover and Mr Weiss read from the prayer book he had brought with him before we started our meal.
Dort auf Golgatha, an einem Freitag, der zugleich Vorabend des Pessachfests war, verspottete das Volk den Gekreuzigten: »Hilf dir nun selber und steig herab vom Kreuz.« Auch Judas flehte: »Steig herab, Rabbi, jetzt, sofort.
At Golgotha, on the Friday that was also the eve of Passover, the mob mocked the crucified one: “Save thyself and come down from the cross.” And Judas too pleaded with him: “Come down, Rabbi. Come down now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test