Translation for "passover" to german
Passover
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
“Call it a Passover present.” “It’s chametz.”
»Betrachte es als Passah-Geschenk.« »Sie ist Chametz.«
Early in the year, spring cleaning has to be done in preparation for Passover.
Wenn es Frühjahr wird, muß auf Passah geputzt werden.
“If I observed Passover I’d have to throw that in the trash.
Würde ich Passah feiern, müsste ich sie in den Müll werfen.
Passover. Everybody was going to be medium brown.
Passah. Jeder bekam einen braunen Strich, zum Zeichen, dass er dazugehörte.
The evening before Passover, Mama sits down for a while for the first time in days.
Am Vorabend vor Passah setzt die Mama sich zum erstenmal seit Tagen ein wenig nieder.
Long way out. I suppose things are getting jammed up, there, with Passover and Easter coming on.
»Weit draußen. Ich nehme an, daß die Stadt gerammelt voll ist, weil das Passah- und Osterfest vor der Tür steht.«
And then one day, it was a few weeks after Passover, he called me in to his office, leaned back in his chair, and said: Have you got a head for heights?
Und dann hat er mich einmal, es ist ein paar Wochen nach Passah gewesen, in sein Kontor gerufen, hat sich zurückgelehnt in seinem Sessel und hat gesagt: Bist du schwindelfrei?
He was the son of an Orthodox rabbi from Reading, Pennsylvania, and soon after they began courting he took her home for Passover to meet his family.
Er war der Sohn eines orthodoxen Rabbiners aus Reading, Pennsylvania, und kurz nach ihrer ersten Verabredung lud er sie zum Passah-Fest ein, um sie seiner Familie vorzustellen.
When I was a kid, I always thought that Hebrew Book Week was a legitimate holiday, something that fit comfortably amid Independence Day, Passover, and Hanukkah.
Als Kind hielt ich die Hebräische Buchwoche für eine staatlich vorgeschriebene Ferienzeit, die sich nahtlos in die Periode zwischen Unabhängigkeitstag, Passah und Hanukkah einfügte.
Of course, More would have an explanation: Christ was a guest as well—as the Israelites always leave a place for Elijah at their Passover feasts.
Freilich, More hätte eine Erklärung gewusst: Christus war am Tisch zu Gast – wie ja die Israeliten bei ihrem Passah-Mahl immer einen Platz für Elias freihalten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test