Similar context phrases
Translation examples
noun
»Nein, Liebling.« »War es der Papageientaucher?« Sarah lachte.
“No, darling.” “Was it the Puffin?” Sarah laughed.
Ich hätte doch einen ausgestopften Papageientaucher gestohlen, oder?
“I would have stolen a stuffed puffin though, wouldn’t I?
»Ja, Liebling, es war dieser schreckliche Papageientaucher.« Charlie grinste.
“Yes darling, it was that awful Puffin.” Charlie grinned.
Das stimmte aber nicht ganz. Die Papageientaucher waren längst nicht so dumm, wie sie taten.
But, in fact, the puffins knew more and were not that dumb at all.
He, du hast schließlich letzte Woche einen Papageientaucher geklaut.
Come on, you stole a puffin last week.
»Klau den verdammten Papageientaucher«, zischte sie, »während ich alle ablenke.«
“Steal the bloody puffin,” she hissed. “Whilst I’m distracting everyone.”
Sie wollte nicht denselben Fehler machen wie mit diesen lächerlichen Papageientauchern aus Porzellan.
She didn’t want to make the same mistake she made with those ridiculous china puffins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test