Similar context phrases
Translation examples
Warum kümmerte sich ein so bedeutender Mann wie Gaius Marius darum, was die Völker Ostanatoliens machten?
Why was a man as famous as Gaius Marius concerning himself with the doings of peoples in eastern Anatolia?
1378-1502 Der »Weiße Hammel«, ebenfalls eine Vereinigung turkmenischer Stämme, herrscht über den Nordirak, Aserbaidschan und Ostanatolien.
1378-1502: The Whitesheep federation of Turkmen tribes ruled northern Iraq, Azerbaijan and eastern Anatolia.
1375-1467 Der »Schwarze Hammel«, ein Zusammenschluß von turkmenischen Stämmen, beherrscht Teile des Iraks, Ostanatoliens und des Irans.
1375-1467: The Blacksheep, a Turkmen tribal federation, ruled over parts of Iraq, eastern Anatolia and Iran.
Sie hatten gesiegt und einen Großteil von Ostanatolien und Kurdistan eingenommen, hatten die Größe des Osmanischen Reiches fast verdoppelt, jetzt war es genug.
They had won the victory and annexed much of eastern Anatolia and Kurdistan, almost doubling the size of the Ottoman empire. It was enough.
Ihr habt Eure abscheuliche Schiitengemeinde zu unduldbaren sexuellen Ungeheuerlichkeiten aufgehetzt und unschuldiges Blut vergossen.» Einhunderttausend Soldaten der Osmanen schlugen ihr Lager in Ostanatolien am Van-See auf, um Schah Ismail diese Worte in seinen blasphemischen Rachen zu stopfen.
You have incited your abominable Shiite faction to unsanctified sexual union. And you have shed innocent blood.” One hundred thousand Ottoman soldiers made camp at Lake Van in eastern Anatolia on the way to push these words down Shah Ismail’s blasphemous throat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test