Translation for "oh das tut mir leid" to english
Oh das tut mir leid
Translation examples
Oh, das tut mir leid, das habe ich nicht bemerkt.
'Oh, I'm sorry, I didn't realize.
»Oh, das tut mir leid.« Ich wurde noch röter.
'Oh, I'm sorry.' I blushed deeper.
Oh – das tut mir leid. Aber ich musste es sicher wissen.
"Oh-I'm sorry. But I had to know, for sure.
»Oh. Das tut mir leid.« »Leid?« Minucius blickte verwirrt drein.
'Oh. I'm sorry.' 'Sorry?' Minucius looked confused.
»Nicht so gut«, sagte sie. »Oh, das tut mir Leid«, sagte Sally.
"Not altogether well," she said. "Oh, I'm sorry," said Sally.
Ich erinnerte mich daran, dass Reece mit ihr verwandt war. „Oh … es tut mir leid, ich wollte nicht …“ „Entschuldigen Sie sich nicht.
I recalled that Reece was related to her. "Oh . I'm sorry. I didn't mean to–" "Don't apologize.
Oh. Das tut mir Leid.« »Das muss es nicht. Es ist irgendwie liebenswert.« »Sehen Sie das ehrlich so?« »Ich lüge nur selten.«
Oh. I'm sorry." "Don't be. It's rather endearing." "Do you really think so?" "I rarely lie."
»Als kleiner Junge hatte ich einen Unfall, und seitdem fahre ich ungern Auto.« »Oh, das tut mir Leid
"I was in a car accident when I was a kid, and I don't like to ride in cars." "Oh—I'm sorry."
„Hm?“ „Oh, das tut mir leid. Hast du schon geschlafen, Liebster?“
“Huh?” “Oh, sorry, were you sleeping, darling?”
»Mein Arzt hat gesagt, ich dürfe noch nicht schwimmen«, lüge ich. »Oh, das tut mir leid. Das wusste ich nicht.«
“My doctor says I can’t swim yet,” I lie. “Oh, sorry. I didn’t know.”
Er hat die Acht-Uhr-Maschine nach New York genommen.« »Oh, das tut mir leid. Das wußte ich nicht.«
He took the eight o'clock plane to New York." "Oh, sorry. I didn't know."
Die Mutter des Kleinen hat ihn vor die Tür gesetzt.« »Oh, das tut mir Leid«, sagte Theo. Brian nickte.
The kid's mom threw him out." "Oh, sorry," Theo said. Brian nodded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test