Translation for "oberschulen" to english
Translation examples
»Weil du auf die Oberschule wechseln wolltest?«
‘Because you wanted to transfer to grammar school?’
Für uns reicht eine gute Oberschule.
The most we should want is a good grammar school.
Damit ich vielleicht sogar auf die Oberschule gehen kann, wenn der Krieg vorbei ist.
That I might even get a place at grammar school when the war is over.
Auf jeden Fall muss ich weiterhin fleißig lernen, wenn ich die Chance haben will, auf eine Oberschule zu wechseln.
I must keep up with my schooling though, if I am to stand a chance of transferring to grammar school.
In der Oberschule in Cardiff hatte Isabel immer als erste die Hand oben gehabt.
Isabel had always been first in class to raise her hand at her grammar school in Cardiff.
Die Wahrheit war, er konnte den Gedanken nicht ertragen, sein ganzes Leben in Boston zu bleiben, nicht nachdem ihm die Aussicht auf Oberschule und College genommen worden war.
The truth was, he could not stand the thought of remaining for his entire life in Boston, not with the promise of grammar school and college snatched away from him.
Saffy glaubt, dass ich, wenn der Krieg vorbei ist, was bestimmt nicht mehr lange dauert, gute Aussichten habe, an einer Oberschule aufgenommen zu werden, und danach ... wer weiß?
Saffy believes that when the war ends, which it must do soon, I have a good chance of getting a place at one of the grammar schools, after that – who knows?
Leider hatte sie nur wenig Selbstvertrauen, und es war nicht schwer zu erraten, woran das lag: Ihre Eltern hatten ihn angesehen, als sei er übergeschnappt, als er vor zwei Jahren vorgeschlagen hatte, sie den Eignungstest für die Oberschule machen zu lassen.
She had little to no belief in herself unfortunately, and it wasn’t hard to see why: her parents had looked at Tom as if he’d lost his mind when he suggested she might sit the grammar school entry a year or two back.
Er sagt, wenn ich fleißig bin, kann ich länger zur Schule gehen, vielleicht sogar auf die Oberschule und später an die Universität. Vielleicht kann ich eines Tages was Richtiges schreiben, Geschichten oder Gedichte oder Zeitungsartikel ...« Sie holte tief Luft. »Außer ihm hat noch nie jemand geglaubt, dass ich etwas gut könnte.«
He says that if I work hard I could stay at school longer, maybe even go to a grammar school or university, write properly one day: stories or poems, or articles for the newspaper – ’ there was a pause as she drew breath, then – ‘nobody ever thought I was good at anything before.’
Er war schon in seiner Heimat eine Art Journalist gewesen, ein Filmkritiker und Klatschspaltenkolumnist mit guten Kontakten, hatte als Egon Slick über das Showgeschäft in Hollywood geschrieben, in den Bars am Sunset Boulevard die schönen Schauspielerinnen belagert, um darüber für die glamourhungrige englische Presse zu berichten, und klärte jetzt Jungen an einer Nordlondoner Oberschule über die Absurditäten der tschechischen Geschichte auf.
He had been a journalist of sorts in his own country, a well-connected film critic and gossip columnist, and then again, as Egon Slick, a showbusiness commentator in Hollywood, squiring beautiful actresses around the bars of Sunset Boulevard, and writing about them for the glamour-starved English press, yet now here he was teaching the absurdities of Czech history to English schoolboys in a north London Grammar School.
»In Norwich, zur Oberschule
‘In Norwich, the High School there.’
Das ist die Oberschule da unten.
That’s the high school down there.”
Eine Klassenkameradin aus der Oberschule.
A classmate of mine in high school.
Und vorher die Erweiterte Oberschule.
And the senior high school beforehand.
Patrick-Henry-Oberschule
PATRICK HENRY HIGH SCHOOL
Ich glaube, sie waren in der Oberschule in einer Klasse gewesen.
They had been classmates in high school.
»Und ich von der Patrick-Henry-Oberschule
“Mine’s Patrick Henry High School.”
»Und ich war auf der Oberschule«, antwortete Lizard.
"I was in high school," Lizard replied.
»Sie waren auf der Oberschule befreundet?« »Ja.«
“You’re a friend from high school?” “Yes.”
»Wir waren Freunde in der Oberschule«, sagte ich.
“We dated in high school,” I said.
Vielleicht war es auf der Oberschule in Heathgrove passiert.
Perhaps it was during their secondary-school years at Heathgrove.
Sie war Funkes beste Freundin in der Oberschule.
She was Funke’s very good friend in secondary school.
Viele der glühendsten Anhänger sind Oberschüler und Studenten.
Many of the most ardent believers are students in the secondary schools and colleges.
»Untersuchungen in Oberschulen.« »Was ist mit Schuluntersuchungen?« »Ich weiß nicht.«
"Searches in secondary schools." "What about school searches?" "I don't know."
Der Besitzer war Direktor der Oberschule gewesen, die an derselben Straße lag.
The owner had been principal of the community secondary school down the road.
Gewieft war das Wort, mit dem Emenike in der Oberschule beschrieben worden war.
Sharp, the word everyone used to describe Emenike in secondary school.
Amerikanische Universitäten hatten damals ungefähr das Niveau von britischen Oberschulen.
American universities were considered to be at the same level as British secondary schools then.
Ich habe auch so gerochen, bevor ich Aba verließ, um die Oberschule zu besuchen.
I used to smell like that until I left Abba to go to secondary school.
Die ungeheuer kostspielige und verschwiegene britische Oberschule, die meine Schwester und ich besucht haben.
The iniq-uitously expensive and secretive British secondary school my sister and I attended.
»In der Oberschule haben sich manche von uns im Haus einer Freundin umgezogen, damit unsere Eltern es nicht mitbekommen haben.«
“In secondary school, some of us changed in our friends’ houses so our parents wouldn’t know.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test