Translation for "nämlich" to english
Nämlich
adverb
Nämlich
phrase
Translation examples
adverb
Das fand nämlich nicht statt.
Namely, that there was none.
Nämlich den Glauben an die Menschen.
Namely, faith in people.
Mein Name ist nämlich Heilbutt.
My name is Heilbutt.
Ich heiße nämlich Schlieker.
My name is Schlieker.
Nämlich Hugh Farnham.
Hugh Farnham, namely.
Nämlich Tobias Sartorius.
Namely Tobias Sartorius.
Weil er nämlich so heißt, haha.
Because that’s his name.
Nämlich daß es nicht durch Zufall passiert sein kann.
Namely that it couldn't happen by accident."
Das kann eigentlich nur eines bedeuten, nämlich
That can only mean one thing, namely
Ich nenne mich hier nämlich Pendragon.
Pendragon’s the name I go under here.”
adverb
Ich ließ ihnen meine Schußwaffen, nämlich fünf Musketen und drei Vogelflinten, dazu drei Schwerter.
I left them my Fire Arms, viz. Five Muskets, three Fowling Pieces, and three Swords.
Die letztere Arbeit (nämlich die Anfertigung des Mastes und der Segel) nahm noch fast zwei weitere Monate in Anspruch.
I was near two months performing this last work, viz. rigging and fitting my masts and sails;
aber obwohl ich jetzt auch noch andere Gründe vorzubringen hatte, die dafür sprachen, nämlich, daß diese Menschen mein Leben gefährdeten und mich auffressen würden, wenn sie könnten;
but tho' I had other Reasons to offer now (viz.) that those Men were Enemies to my Life, and would devour me, if they could;
Doch das würde vermutlich nur Elizas Standpunkt (nämlich, dass er nicht zum Geschäftsmann geboren war) bestätigen, und eine solche Befriedigung wollte er ihr nicht geben.
But this, he supposed, would simply have proved Eliza's point (viz. that he was not cut out to be a businessman), and he did not want to give her such satisfaction.
Ein interessantes Merkmal all dieser Kurven – der Ellipse, der Parabel und der Hyperbel – war, dass sie von geraden Dingen, nämlich zwei Geraden und einer Ebene, erzeugt wurden.
An interesting feature of all of these curves – the ellipse, the parabola, and the hyperbola – was that they were generated by straight things, viz. two lines and a plane.
Die Einzigen, die es sich leisten konnten, feste Ladenlokale zu haben, waren die Angehörigen einiger königlicher Gewerbe, nämlich Schneider, Hut- und Perückenmacher.
The only people who could afford to keep fixed shops were members of a few princely trades, viz. makers of dresses, hats, and wigs.
Die Gäste des Dogg hatten sich dergestalt an den Wänden aufgebaut, wie sie es normalerweise taten, um Kneipenraufereien zuzusehen, nämlich indem sie einen leeren Kreis um Mr.
The patrons of the Dogg were backed up against the walls in the configuration normally used for watching bar-fights, viz. forming an empty circle around Mr.
Ich stürzte aus der Kabine und sah auf den ersten Blick nicht nur das Schiff, sondern auch was für eines es war, nämlich ein Portugiese, der vermutlich auf der Fahrt nach Guinea war, um Sklaven zu holen.
I jump'd out of the Cabbin, and immediately saw not only the Ship, but what she was, (viz.) that it was a Portuguese Ship, and as I thought was bound to the Coast of Guinea for Negroes.
adverb
Es gibt nämlich einen Zeugen für den Mord.
There was a witness to the murder.
Aber in der Welt draußen sind Sie ein anderer, nämlich ich.
-       'But out in the world you will be another — to wit, me.
»Ich war nämlich nicht die Einzige, die das alles mitbekommen hat.«
I was not the only one to witness this." "Who else?"
Es gibt nämlich wichtigere Zeugen als Sie.
Because there are more important witnesses than you.
Du könntest nämlich Zeugen benennen.
Because you have witnesses you can call on.
Es geschah das einzig Unerwartete, nämlich nichts.
The one thing she hadn't expected happened, to wit, nothing.
Sie sind nämlich Zeuge …« Sie lächelte und sah ihn an.
you are in fact a witness . . .” She smiled, and their eyes met again.
Du kannst nämlich gleich Zeuge des Wunders der Geburt werden. Ich habe Wehen.
You are about to witness the wonder of childbirth. I’m in labour.”
phrase
Das war nämlich der Trick.
That was the trick, you see.
Es ist nämlich wahr.
You see, it is true.
Sie haben ihn nämlich umgebracht.
You see, they killed him.
Das ist nämlich meine Ermittlung.
This is my investigation, you see?
Sie sind nämlich der Erwählte.
You see, you are the choice.
Er ist nämlich sein Freund.
“It’s a friend, you see.
»Meine Lehrerin will nämlich …«
You see, my teacher—”
Wir sind nämlich fast da.
We’re almost there, you see.
Ich bin nämlich kein Elf.
You see, I'm not a fairy.
Er ist nämlich der Reiseleiter.
You see, he’s the conductor.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test