Translation for "nicht heilig" to english
Translation examples
HEILIG, HEILIG, HEILIG IST DER HERR DER HIMMLISCHEN HEERSCHAREN!
HOLY, HOLY, HOLY IS THE LORD OF HOSTS!
Heiliger Gott, heiliger Allmächtiger, heiliger Unsterblicher!
Holy God, Holy Almighty, Holy Immortal!
Heilige, heilige Oberscheiße!
Holy, holy mother of shit!
«Den ganzen Tag nur heilig, heilig, heilig rufen.»
I mean, singing `Holy, holy, holy' all day long.
Hier war ein Heiliger Mann mit einer Heiligen Sendung.
This was a Holy Man with a Holy Mission.
Alle Engel, die dir dienen, rufen dir stets ohne Ruh’ heilig, heilig, heilig zu.»
All the angels that serve Thee cry: `Holy, holy, holy.
Heilig, heilig, heilig, skandiere ich, und tatsächlich ist mir, als umgäbe mich ein Feld von Kraft.
Holy, holy, holy, I chant, and actually feel surrounded by a force field.
Bei der Trauerfeier hatten sie „Heilig, heilig, heilig“ gesungen und dann „Ewiger Vater, starker Erlöser“.
At the funeral service they had sung “Holy, Holy, Holy!” and then “Eternal Father Strong to Save.”
Behandle Heiliges als heilig.
Give the sacred its full sacred meaning.
Hier ist alles heilig, weil wir auf heiligem Boden stehen.
Everything is sacred here, because it is on sacred ground.
Zum Teil weil es sich um das heiligste der heiligen Mysterien handelte;
Partly because it was the most sacred of sacred mysteries;
Es ist mir heilig.
It is sacred on me.
Sie ist uns heilig.
It is sacred to us.
Er mußte heilig sein, wie jedes so extreme Ding heilig sein mußte.
Sacred it must be, as anything so extreme must be sacred.
»Ist Ihnen heilig? Ja? Für Sie ist die Ehe mit einem Lumpen etwas Heiliges
‘You think it is sacred? Yes? For you a marriage with a scoundrel is something sacred?’
Und seine heiligsten.
And its most sacred.
»Bei allem, was dir heilig ist?«
By everything that is sacred to you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test