Translation for "new yorker hafen" to english
New yorker hafen
Translation examples
»Wir laufen gerade in den New Yorker Hafen ein.«
“We’re just coming into New York Harbor.”
Die Buford mit den Gefangenen an Bord glitt aus dem New Yorker Hafen, mit Kurs auf Sowjetrussland.
The Buford slipped out of New York Harbor, its prisoners bound for Soviet Russia.
Es herrschte Ebbe, und der Fluss floss träge nach Süden in Richtung New Yorker Hafen.
The tide was ebbing, and the river flowed smoothly southward toward New York Harbor.
Es war nicht so furchterregend wie die unermessliche Weite des New Yorker Hafens, dennoch empfand er eine etwas unangenehme Aufregung.
It wasn’t as frightening as the giant expanse of New York Harbor, but still he felt a not quite pleasant thrill.
Dafür haben sie ’ne Statue in ihrem New Yorker Hafen: ein Luder, das sich mit Vorliebe auf dem Schinderkarren hat ficken lassen.
That's who they have a statue to, in their New York harbor: a bitch who liked to be fucked on the refuse from the tumbrel.
Die Statue wird im New Yorker Hafen am offenen Meer stehen, dem Wind ausgeliefert, der dagegenwehen wird wie in ein Segel.
The statue is going to stand beside the open waters of New York Harbor, exposed to the winds, which will catch it like a sail.
Colette Rousseau hielt Youngers Hand an der Reling des Dampfers, der just an diesem Tag in den New Yorker Hafen einlief.
Colette Rousseau held Younger's hand at the ship's rail, steaming into New York Harbor that same morning.
Am 20 . Juni 1945 fuhr die Queen Mary in den New Yorker Hafen ein, an Bord vierzehntausend U.S.-Soldaten, die aus Europa heimkehrten.
On June 20, 1945, the Queen Mary sailed into New York Harbor carrying fourteen thousand U.S. servicemen returning home from Europe.
Pendergast kauerte an der Backbordseite des verbliebenen Beiboots und verfolgte, wie der brennende Tender in der Dunkelheit verschwand, während sich das Wasser des New Yorker Hafens darüber schloss.
CROUCHING AGAINST THE PORT SIDE of the remaining tender, Pendergast watched the burning boat disappear into the darkness as the waters of New York Harbor closed over it.
Juli 1916 waren auf Black Tom Island am westlichen Ende des New Yorker Hafens kurz nach Mitternacht 2000 Tonnen Sprengstoff in die Luft geflogen.
The blast at Black Tom Island, on the western edge of New York Harbor, had set off two thousand tons of explosives in the dark of a midsummer night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test