Translation for "neurochemikalien" to english
Translation examples
Sie veränderte den Strom der Neurochemikalien im Gehirn, modulierte die Balance der Elektrolyte und des Zuckers im Blut und stimulierte künstlich präzise Muster an synaptischen Signalen.
She altered the flow of neurochemicals in her brain, modulated the balance of her blood electrolytes and sugars and artificially stimulated precise patterns of synaptic firing.
Das lag nicht allein an der chemischen Zusammensetzung des Blutes, das ihre Rüstung erzeugte, obwohl dies eine gravierende Rolle spielte, auch das Feld selbst trieb seine Spielchen mit dem normalen Strom der Neurochemikalien und der synaptischen Signale.
It was not just the effect of the armour’s blood chemistry, although that was considerable, but the field itself, playing subtle games with the normal ebb and flow of neurochemicals and synaptic signals.
Sie nahm einige Änderungen mit Hilfe der vermischten Techniken vor, die ihren Körper durchzogen. Schnell balancierte sie so ihre Neurochemikalien neu aus und erzeugte eine falsche Ruhe und eine Kühle, die definitiv eher eisig war.
She made some changes, which were applied via the mixed technologies laced throughout her body, and quickly rebalanced her neurochemicals, instituted a false calm and then a coolness that was positively cryonic.
von dem italienischen Neurowissenschaftler Fabrizio Benedetti, der Patienten, denen ein Medikament verabreicht worden war, entsprechend auf dessen Wirkung hinwies, dann das Medikament durch ein Placebo ersetzte – und feststellte, dass das Gehirn weiterhin ohne Unterbrechung die Signale zur Produktion derselben Neurochemikalien aussandte, wie sie durch das Medikament bewirkt worden waren.
and how Italian neuroscientist Fabrizio Benedetti, M.D., Ph.D., primed subjects who had been given a drug, and then switched the drug for a placebo—and watched the brain continue to signal the production of the same neurochemicals the drug produced without interruption.
Ein Psychopharmakologe namens David Goodman ließ den Mainstream seines Fachs hinter sich und erforschte dreißig Jahre lang abseits der wissenschaftlichen Gemeinschaft und unter anderem an sich selbst, wie das Gehirn im Lauf des Monats unterschiedliche Neurochemikalien vermehrt freisetzt, um sich an die Umweltveränderungen im Lauf eines Mondzyklus anzupassen.
Psychopharmacologist and researcher Dr. David Goodman left the mainstream neuroscience community and functioned in academic exile for over thirty years to study—on subjects including himself—how the brain boosts different neurochemicals at different times of the month in order to adapt to environmental shifts over the lunar cycle.
Der Autodok wirkte jetzt ganz still, denn seine eigentliche Arbeit verlief verdeckt in Dax’ Schädel, in den er Nanofasern einführte, um Nervenbahnen zu kauterisieren, und Neurochemikalien injizierte, um die Dinge im Kopf neu auszubalancieren.
The autodoc seemed motionless too, since its main work was concealed inside Dax's skull as it inserted nanofibres to cauterize neural pathways and, along microtubules, injected neuro-chemicals to rebalance things inside his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test