Translation for "neufassung von" to english
Translation examples
»… der Erste will wissen, wann Sie endlich mit der Neufassung dieses Programms fertig sind …«
-the Exec wants to know when you're going to file completion on the revisions in that program-
hier fanden sich auch die Stationen des Kreuzweges und eine stets mit frischem Blut gezogene Spur, auf der sich die Drehbuchautoren hinauf zum Kalvarienberg schleppten, ächzend unter der drückenden Last der Neufassungen, angetrieben von peitschenschwingenden Regisseuren und Filmcuttern mit rasiermesserscharfen Klingen.
Here also were the Stations of the Cross and a trail of ever-replenished blood as screenwriters groaned by to Calvary carrying a backbreaking load of revisions, pursued by directors with scourges and film cutters with razor-sharp knives.
Im vergangenen Herbst war meine Neufassung von The Frozen Deep im Olympic Theatre durchgefallen, obwohl es dem Stück meines Erachtens sehr guttat, dass ich den früher von Dickens gespielten oder vielmehr okkupierten Richard Wardour zu einer erwachseneren und glaubwürdigeren Figur gemacht und ihn von Dickens’ Pathos und Sentimentalität befreit hatte. Doch nach wie vor hoffte ich auf einen Durchbruch auf der Bühne, und so reiste ich in diesem Frühling, sofern es mir meine Gesundheit und meine Studien gestatteten, mehrmals nach Paris, um mit François-Joseph Régnier von der Comédie-Française zu verhandeln, der darauf erpicht war, The Woman in White für die Bühne zu adaptieren (wie dies mit großem Erfolg bereits in Berlin geschehen war).
My rewritten The Frozen Deep had failed the previous autumn at the Olympic Theatre, this despite the fact that my revised version was, I believe, much improved, after I had rewritten the character and passions of Richard Wardour, the character Dickens had—I was about to write “played” but “occupied” might be a more precise word—making the man both more adult and believable, freeing the character from Dickens’s pathos and overly sentimental gestures.) But my hopes for a theatrical breakthrough remained high, and that spring—when my health and research commitments allowed—I travelled back and forth to Paris to consult with François-Joseph Régnier (whom I’d met through Dickens more than a decade earlier) of the Comédie-Française, who was eager to adapt The Woman in White to the stage there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test