Translation for "neufassung" to english
Translation examples
Im vergangenen Herbst war meine Neufassung von The Frozen Deep im Olympic Theatre durchgefallen, obwohl es dem Stück meines Erachtens sehr guttat, dass ich den früher von Dickens gespielten oder vielmehr okkupierten Richard Wardour zu einer erwachseneren und glaubwürdigeren Figur gemacht und ihn von Dickens’ Pathos und Sentimentalität befreit hatte. Doch nach wie vor hoffte ich auf einen Durchbruch auf der Bühne, und so reiste ich in diesem Frühling, sofern es mir meine Gesundheit und meine Studien gestatteten, mehrmals nach Paris, um mit François-Joseph Régnier von der Comédie-Française zu verhandeln, der darauf erpicht war, The Woman in White für die Bühne zu adaptieren (wie dies mit großem Erfolg bereits in Berlin geschehen war).
My rewritten The Frozen Deep had failed the previous autumn at the Olympic Theatre, this despite the fact that my revised version was, I believe, much improved, after I had rewritten the character and passions of Richard Wardour, the character Dickens had—I was about to write “played” but “occupied” might be a more precise word—making the man both more adult and believable, freeing the character from Dickens’s pathos and overly sentimental gestures.) But my hopes for a theatrical breakthrough remained high, and that spring—when my health and research commitments allowed—I travelled back and forth to Paris to consult with François-Joseph Régnier (whom I’d met through Dickens more than a decade earlier) of the Comédie-Française, who was eager to adapt The Woman in White to the stage there.
Das Stück war eine Neufassung des Froschkönigs.
The play was a new version of The Frog Prince.
Ihre Neufassung wurde dem Leningrader Malyi Theater zugeschickt, das die Aufführungsgenehmigung beantragte.
Their new version went to the Leningrad Maly Theatre, who applied for permission to stage it.
Nachdem sie den alten Stapelbefehl durch die Neufassung ersetzt hatte, konnte sie endlich den Finger von der Taste nehmen.
When she’d replaced the old batch command with this new version, she was able to lift her finger.
Dennoch planen wir schon für Anfang des nächsten Monats eine Neufassung von No Thoroughfare im Café Vaudeville, in der Fechter hoffentlich früher oder später seinen Erfolg als Obenreizer wiederholen kann.
continued Dickens, “we fully intend to put on a new version of No Thoroughfare at the Café Vaudeville in Paris early next month with, one hopes, Fechter, sooner or later, reprising his success as Obenreizer.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test