Translation for "natur in welt" to english
Translation examples
Die Natur der Welt besteht aus Wahrnehmung.
    The nature of the world is sensation.
Die Natur der Welt hatte sich offenbart.
The nature of the world had become clear.
Der bedeutet die Natur, die Welt von Masse und Energie.
It stands for Nature, for the world of mass and energy.
Der Einsatz von Gewalt ist absurd, denn die Natur der Welt ist flüssig;
The use of force is absurd, because the nature of the world is liquid;
Er versteht die Natur der Welt, den Sinn der Existenz und die Wahrheit hinter der Großen Lüge;
He understands the nature of the world, the purpose of existence, and the truth behind the Big Lie;
Dadurch habe ich mehr über die Natur der Welt gelernt als durch alles andere.« Der Unterricht begann.
That taught me more about the nature of the world than anything else ever has.’ Lessons began.
Du weißt jetzt viel mehr über die Natur unserer Welt und über die Mächte und die Völker, die sie beherbergt, als dein Feind.
You now know more than your enemy about the nature of our world, and the powers and peoples within it.
Ja, so seltsam es auch erscheinen mochte, es bereitete Brine sogar ein gewisses Vergnügen festzustellen, daß im Lichte dieser Begegnung all seine bisherigen Mutmaßungen über die Natur der Welt null und nichtig erschienen.
Strangely enough, Brine took comfort in the fact that this experience was invalidating every assumption he had ever made about the nature of the world.
Er fand, dass die Päpste für die meisten Kriege seiner Zeit verantwortlich waren, und hielt viele Bischöfe und Kardinäle für Kriminelle, nur gefiel den Kardinälen und Päpsten besser als den Fürsten, was er über die Natur der Welt zu sagen hatte.
He held popes responsible for most of the wars of the period, and thought of many bishops and cardinals as criminals, but cardinals and popes liked what he had to say about the nature of the world better than princes.
Es liegt in der Natur der Welt, daß es, wenngleich der Sturm anhebt und den Wald vernichtet, und wenn der Vulkan seine Lava über die Weingärten ergießt, und wenn der Winter die Weiden verbrennt, einen Frühling der Erde und der Seele gibt und alles wieder erstehen und blühen wird.
It is in the nature of the world that though the storm cometh and the forest is broken, that though the volcano pour its lava over the vineyards, that though the winter blacken the pastures, there is a spring of the earth and the soul, and all things shall rise and bloom again.
Die den Gesetzen der Natur folgende Welt, die muß überwunden werden!
The natural world is what must be overcome!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test