Translation for "narbenbildung" to english
Narbenbildung
Translation examples
Gut. Das lindert das Brennen und verhindert die Narbenbildung.
Good. It will take the burn out and help prevent scarring.
Sie haben auch eine leichte Lungenfunktionsstörung aufgrund von Narbenbildung, die von leichten Entzündungen herrührt.
You also have a small reduction in your lung capacity due to scarring caused by minor bouts of inflammation.
Aus der Narbenbildung und anderem, was ich nicht begreife, zieht Hollander den Schluß, daß es in Herbert Molins Jugend gewesen sein muß.
On the basis of the scars and other things I don't understand, Hollander concludes that Molin received these wounds when he was a young man.
Drei Wochen lag ich mit einem nassen Tuch auf dem Gesicht im Bett, um die Haut feucht zu halten und die Narbenbildung zu mildern.
For three weeks, I had to lay in bed with a wet cloth on my face to keep the skin moist and lessen the scarring.
Mir war etwas schwindlig, aber als ich die Kopfwunde betastete, stellte ich beruhigt fest, dass sie sehr klein war und keinerlei Anzeichen von Infektion oder Narbenbildung aufwies.
I felt a little light-headed, but when I fingered the head wound it felt tiny and there was no sign of infection or scarring.
»Ist raus. Du wirst dich wieder vollständig erholen. Xav hat versprochen, sein Bestes zu geben, was die Narbenbildung angeht, aber ich fürchte, es wird auf jeden Fall was zurückbleiben.« Er starrte finster zu Boden.
‘Out. You should make a good recovery. Xav’s promised to help reduce the scarring but it’ll always be there, I’m afraid.’ He scowled at the tiled floor.
»Nicht bei Dominika.« Sie half mir von der Liege. Mir war etwas schwindlig, aber als ich die Kopfwunde betastete, stellte ich beruhigt fest, dass sie sehr klein war und keinerlei Anzeichen von Infektion oder Narbenbildung aufwies.
"Not to Dominika." Then she helped me from the couch. I felt a little lightheaded, but when I fingered the head wound it felt tiny and there was no sign of infection or scarring. "You no curious?"
Ein Jahr nach den drei Stents wurde ihm unter Vollnarkose ein Defibrillator implantiert – als dauerhafte Schutzmaßnahme gegen eine neue Entwicklung, die sein Leben gefährdete und ihn zusammen mit der Narbenbildung an der Herzhinterwand und der grenzwertigen Ejektionsfraktion zu einem Kandidaten für eine letale Herzrhythmusstörung machte.
The year after the three stents he was briefly knocked out on an operating table while a defibrillator was permanently inserted as a safeguard against the new development that endangered his life and that along with the scarring at the posterior wall of his heart and his borderline ejection fraction made him a candidate for a fatal cardiac arrhythmia.
Infolge einer Operation zur Entfernung der Prostata, der ich mich vor mehreren Jahren unterziehen musste - einer Krebsoperation, die, obgleich erfolgreich, wegen der Narbenbildung und der Schädigung der Nerven nicht ohne die bei solchen Eingriffen beinahe unvermeidlichen Nachwirkungen war -, bin ich inkontinent, und so entfernte ich, kaum dass ich von Coleman zurück war, die Watteeinlage, die ich Tag und Nacht trage und die im Schritt meiner Unterhose liegt wie ein Hotdog in einem Brötchen.
As a result of surgery I had several years ago to remove my prostate —cancer surgery that, though successful, was not without the adverse aftereffects almost unavoidable in such operations because of nerve damage and internal scarring—I've been left incontinent, and so, the first thing I did when I got home from Coleman's was to dispose of the absorbent cotton pad that I wear night and day, slipped inside the crotch of my underwear the way a hot dog lies in a roll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test