Translation for "nacht kalt" to english
Translation examples
Es war dunkel, und die Nacht kalt, obwohl Sommer war.
It was dark. It was a cold night, though it was summer.
Die Luft war klar und scharf, und Richard spürte an ihrer Trockenheit, daß die Nacht kalt werden würde.
The air was clean and crisp, and Richard knew by the dryness of it that it would be a cold night;
Veracruz, die Küstenstadt, bewahrte in der Nacht die Wärme des Tages, in Xalapa im Gebirge waren die Tage warm und die Nächte kalt.
At night, Veracruz retained—and increased—the heat of the day. Xalapa, in the mountains, had warm days and cold nights.
Nun hörte er jedenfalls nichts mehr, außer dem Geräusch eines Steins, der über den Boden geschleift wurde. Dann war schwarze Nacht, kalte Nacht, stille Nacht und verlorene Nacht, und nur sein Herz sagte noch etwas. Wie eine Trommel unter seiner trockenen Haut.
Did he hear? He heard nothing now, except the sound of stone being dragged over earth and then it was black night and cold night and silent night and lost night and only his heart still spoke, like a drum under his stretched skin.
Die Luft war jetzt klarer, die Nacht kalt.
The air was clearer now, the night cold.
Meine Unsterblichkeit glänzte wie ein Stern in der Nacht, kalt und rein.
My immortality shone like a star in the night, cold and pure.
Der Sommer neigte sich schließlich dem Ende zu, und die Tage wurden kühl, die Nächte kalt.
Summer finally relented and the days were cool, the nights cold.
Es war schon Nacht, – kalte, dunkle Nacht bei bedecktem Himmel mit drohendem Schneegewölk.
It was already night, cold and cheerless, the heavens being overcast with clouds which seemed to threaten snow.
Es war eine schöne Nacht, kalt, aber klar, mit einem unglaublich runden Mond, den man stundenlang anstarren konnte.
It was a fine night, cold but clear, with a moon so round and white you could sit up for hours enjoying it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test