Translation for "nacht der seele" to english
Nacht der seele
Translation examples
In der dunklen Nacht meiner Seele?
In the dark night of my soul?
So verging diese dunkle Nacht seiner Seele.
Thus he passed the dark night of the soul.
Vielleicht die Drogen … dunkle Nacht der Seele.
The drugs maybe…dark night of the soul.
Keine langen Nächte der Seele mehr. Für keinen von uns.
No more long nights of the soul, Rupert. For any of us.
Es war so ein bißchen wie die dunkle Nacht der Seele, wissen Sie.
I mean it was a bit like the dark night of the soul.
Erst nach einigen Tagen versank er in der langen, schwarzen Nacht seiner Seele.
It was only after a few days that the long, black night of the soul settled on him.
Sie kennen doch die Geschichte vom heiligen Johannes und der langen, dunklen Nacht der Seele.
You know about Saint John of the Cross and the long night of the soul.
Ich begriff nur, dass es stockdunkel war, so dunkel wie Fitzgeralds dunkle Nacht der Seele.
What I could understand was that it was dark all around and close to 29 Fitzgerald’s “Dark Night of the Soul”.
Diese Idee ist kompliziert, da es an uns liegt, zwischen diesem Dunkel und anderen Arten von Finsternis zu unterscheiden – jener einer »dunklen Nacht der Seele«, der Finsternis der Sünde und so weiter.
The idea is a complicated one, as the burden falls to us to differentiate this Divine Darkness from other kinds of darknesses—that of a “dark night of the soul,” the darkness of sin, and so on.
1936 bekam Agee von der Zeitschrift Fortune den Auftrag für eine journalistische Recherche über Erntearbeiter in den Südstaaten. Was er ablieferte, war eine dunkle Nacht der Seele.
In 1936, Fortune magazine told Agee to write a journalistic piece about sharecroppers in the Deep South, and he gave them a spiritual dark night of the soul instead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test