Translation for "nach bedarf" to english
Translation examples
Es bedarf keiner Antwort.
No answer is required.
Auch das bedarf einer Erklärung.
That will also require explanation.
Sie bedarf keiner Antwort.
It doesn’t require an answer.
Aber das bedarf harter Übung.
But this requires practice.
Ich bedarf einer Erklärung.
I require a bit of explanation.
»Ich bedarf Eurer Hilfe.«
“I require your aid.”
Dazu bedarf es vielleicht Geld –
It may require money—
»Womöglich … bedarf es einer Umwandlung.«
‘It may require a…transformation.’
Bisher wurden hier nur Container abgestellt, vorgefertigte Boxen, eilig nach Bedarf zusammengebaut.
Only containers are arriving at the moment, prefabricated structures built in haste according to need.
Geschmack und Geruch waren für sie kein Gemeingut mehr, von dem sich jeder nach Bedarf und Veranlagung bediente.
Tastes and smells no longer seemed like communal stocks of which each person partook according to need and predisposition.
Er ist mit Zetteln bedeckt, die ganz harmlos aussehen und die er in einem bestimmten Augenblick, je nach Bedarf, hier oder dort herauszieht, um einen Blick darauf zu werfen.
He takes them out from one place or another at a particular moment, according to need, and glances at them.
»Manche verteilen die Zimmer des Hauses nach Personen und Nutzungszwecken«, sagte sie, »ich verteile sie nach Bedarf und Zeit.
“There are some people who apportion the rooms of a house according to their functions, or the people who occupy them,” she said. “I apportion them according to need and time.
Die Mannschaft wurde nach Bedarf rekrutiert, und zu ihrem Tätigkeitsbereich zählten unter anderem auch die sogenannten »schwierigen, bewaffneten Aufträge«, zu denen auch dieser gehörte.
Details were drawn up according to need, and their spheres of activity included so-called difficult armed actions, the category into which this job fell.
Sie tranken Bier aus einem Siphon und warfen je nach Bedarf Nembutal und Dexamil ein. Pan hatte sich selbst eine Weile dazugesetzt und für sein pharmazeutisches Wohlbefinden gesorgt, aber irgendwann hatte er es satt, und was er jetzt brauchte, das war ein wenig Action, ein bißchen Spaß, so was wie Halloween, zum Teufel noch mal!
They were drinking beer out of the quart bottle and they threw back reds and Dexamils according to need, and he'd sat in himself for a while and made sure to look after his own pharmaceutical well-being, but he'd got to the end of that and what he wanted now was some action, some fun, some _Halloween,__ for shitsake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test