Translation for "morgenland" to english
Morgenland
noun
Translation examples
noun
Die ersten Kreuzritter brachten sie aus dem Morgenland hierher zu uns.
The first crusaders brought it to us from the Orient.
Oder sie sehnten sich nach fernen Kulturen, zum Beispiel nach dem ›Morgenland‹ mit seiner Mystik.
And they longed for distant cultures like the Orient with its mysticism.
Sie warf mir die Arme um den Hals, als hätte ich ihr alle Perlen des Morgenlandes geschenkt.
She flung her arms around me, as if I had given her the pearls of the Orient.
Es waren drei Könige, die zogen aus dem Morgenland, die hatten Weihrauch und den schwenkten sie, immer schwenkten sie den.
There were three Kings from Orient, they had incense and they shook it, they kept on shaking it.
»Den weiten Weg aus Westmoreland«, murmelte sie, und ebenso gut hätte es wirklich aus dem Morgenland kommen können.
“All the way from Westmorland,” she murmured, and it might as well have been from the Orient.
so langsam sie auch gingen, sie kamen bei der rührenden Szene im Stall an, noch ehe die fünfte Strophe von »Wir sind die Könige aus dem Morgenland« zu Ende war.
no matter how slowly they moved, they arrived at the touching scene in the stable before the end of the fifth verse of “We Three Kings of Orient Are.”
Der zwölfeckige Bau mit seinem spitzen Dach glich eher einem Tempel aus dem Morgenland als einem christlichen Gotteshaus.
The building was in the shape of a dodecagon—a polygon with twelve angles and twelve sides—and its roof came to a sharp point, which made it look more like an Oriental temple than a Christian church.
Man konnte die modischsten Stoffe kaufen, direkt aus Florenz, nahm ich an, Spitzen aus Nord und Süd und exotische Gewürze, die wohl aus dem Morgenland stammten.
One could buy fancy fabrics here, right from Florence, I supposed, and lace from north and south it seemed, and Oriental spices.
Hier stand ein einzelnes blauschwarz schillerndes, rundes Zelt, das neben den übrigen Zelten fremdartig und seltsam wirkte, wie ein Tempel aus dem fernen Morgenland.
Before them was a single round tent that stood out from the others, looking like a temple from the Orient with its shimmering blue and black colors.
»Am Anfang waren es nur neun Männer, eine kleine Bruderschaft, aber schon bald breitete sich der Orden aus, zuerst im Morgenland und dann in ganz Europa. Italien, Frankreich, England, entlang der Straßen nach Jerusalem...«
“At first there were only nine men, a small fraternity, but the order soon spread, first to the Orient, along the routes to Jerusalem, and later to all of Europe—Italy, France, and England.”
noun
Wohl aus dem Morgenland,
From out of the East,
Glaubt mir, Matheo ist das prächtigste Mädchen von hier bis zum Morgenland.
Believe me, Matheo is the most beautiful girl from here to the Far East.
Ich, Balthasar, König aus dem Morgenlande, war einen Abend lang glücklich unter Euch.
I, Balthazar, King of the East, happily existed for one evening amongst you.
Ich war nicht zu erkennen – eine Vision aus dem Morgenlande. Auch die Große Halle war nicht wiederzuerkennen; was noch eine Stunde zuvor als Bankettsaal gedient hatte, war nun völlig verwandelt.
I was unrecognizable, a vision from the East. The Great Hall, too, was unrecognizable, utterly transformed from our eating-place of only an hour earlier.
Ich belauschte sie sogar manchmal heimlich, wenn sie ihre Vorstellungen über uns vom Stapel ließen – dass wir der Zauberkräfte kundige Weise aus dem Morgenland wären, wie einstmals die drei Könige, die mit Gaben zu dem Christuskind gekommen waren – und das amüsierte mich enorm.
Indeed, sometimes I eavesdropped on their theories about us—that we were Magi from the Far East like unto the Three Kings who had come to lay gifts before the Christ Child, and I was most amused.
Ja, Miß Campbell, hierher trieb es mich selbst, unsere Gottheiten zu verehren, und als echtes Kind des alten Kaledonien würde ich unseren Archipel mit seinen zweihundert Inseln, seinem bedeckten Himmel, seinen auf- und abwallenden, vom Golfstrom freundlich erwärmten Fluten, niemals gegen alle Archipele des Morgenlandes vertauschen!
Yes, Miss Campbell, this is where I should come to worship our divinities, and, like a true son of Caledonia, I would not change our archipelago with its two hundred isles, its grey skies, its tumultuous seas, influenced by the Gulf-stream, for all the archipelagos in the east.” “And it is all our own, being true Highlanders!”
Der Frühling is nich schlecht fürs Schnorren, weil die Leute voll gut drauf sind, und ich stell mir vor, dass all die coolen Bürotussen voll beeindruckt wärn, wenn die wüssten, dass ich ne Top-Secret-Lieferung supergeheimes Zeug aus dem geheimnisvollen Morgenland hinter den Eisernen Vorhang bringe.
Spring isnae bad for the mooch cause cats ur aw optimistic n ah kin fantasise that aw they cool office lassies walkin past wid be impressed if they kent ah wis makin a top-secret delivery ay stuff behind the auld Iron Curtain n doon tae the mystic East ay Istanbul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test