Translation for "monteure von" to english
Monteure von
Translation examples
Wir müssen in erster Linie mehr über die Monteure herausfinden.
‘We’re primarily studying the assemblers.
»Ich habe gehört, dass die Wissenschaftler sie ›Monteure‹ nennen.
‘I’ve heard the scientists call them “assemblers”.
Sergejow hatte schon als junger Bursche in Orbitalstationen gelebt und als Monteur Spitzenlöhne verdient.
Sergeov had lived in orbit from the age of ten, making top wages as an assembler.
Wir haben Strethers selbstregulierende Feedback-Schiingen und submolekulare selbstreproduzierende Nano-Monteure hinzugefügt.
We’ve added Strethers self-monitoring feedback loops and submolecular, self-reproducing, single-arm assemblers.
Er löste den Konflikt, indem er die Marburger in einem freien Werkstattkomplex unterbrachte, der normalerweise für den Transfer von Turing-Monteuren benutzt wurde.
He resolved the conflict by housing the Marburg evacuees in a vacant engineering bay ordinarily used to launch Turing assemblers.
Und als er unter Beweis stellte, daß er als Monteur wesentlich begabter als der beste Kloperianer der ganzen Reparaturwerft war, ließ man ihn schließlich die Arbeit verrichten, die ihm Spaß machte.
And when he showed more expertise in hands-on assembly than their best Kloperian, he was finally allowed to do the kind of work he loved.
Augusto, mein brasilianischer Freund vom Institut Bocuse (der »Monteur« des Prosciutto-Zuccchini-Appetithäppchens, das kei ne Gnade vor den Augen der Lehrer fand und von ihnen umgestaltet wurde), besitzt jetzt ein Restaurant, das passenderweise Augusto!
Augusto, my Institut Bocuse Brazilian friend (the “assembler” of the witheringly reconstructed prosciutto-and-zucchini starter), now has a restaurant called, suitably enough, Augusto!
fitters of
»Er war Soldat, wie andere Monteure oder Schuhmacher sind«, sagte sein Leutnant.
“He was a soldier the way another man might be a fitter or a cobbler,” said his lieutenant.
Wir haben eine kleine Spezialeinheit, wir nennen sie die Monteure, die arbeiten die Einzelheiten aus.
We have a little specialist team we call the Fitters who work out the details.
Joseph Raison, der zweiundvierzig Jahre alt war, war wirklich Monteur und arbeitete in einer Fabrik am Quai de Javal.
Joseph Raison, a man of forty-two, really was a metal-fitter, and worked in a factory on the Quai de Javel.
»Ich rede von Dingen, derer sich eine Literaturagentin und Publizistin schämen würde«, sagte Freeman. »Ich bin mir sicher, die Monteure werden schon was finden.
“I’m talking about things a publicist might be ashamed of,” said Freeman. “I’m sure the Fitters will come up with something.
Die Monteure und Zimmerleute, die mitgekommen waren für den Fall, daß es nötig sein sollte, die Coparelli an die Stromberg anzupassen, machten sich daran, die Schäden der Schlacht zu beheben.
ne team of fitters and joiners, which had come along in case it was necessary to alter the Coparelli to match the Stromberg, was set to work repairing the battle damage.
Die Monteure überprüften seine Vergangenheit, und es stellte sich heraus, dass gegen ihn drei Verfahren wegen unterlassener Unterhaltszahlungen für drei Kinder von drei verschiedenen Frauen anhängig sind.
The Fitters checked his background and it turns out he’s got three child-support payment orders outstand-ing against him, each with a different woman.
Gleich am Abend nach dem Raubüberfall hatte er sich nach Fontenay-aux-Roses, in die Wohnung des von einer Kugel getroffenen Gangsters begeben, eines Mannes namens Joseph Raison, der nach seinem Personalausweis Monteur war.
He had gone at once, on the evening of the attack, to Fontenay-aux-Roses, to the address of the wounded gangster, a certain Joseph Raison, described on his identity card as a metal-fitter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test