Translation for "moleküle und atome" to english
Moleküle und atome
Translation examples
Vielleicht sind die Punkte Moleküle. Oder Atome.
Maybe the points are molecules. Or atoms.
Bei jedem Atemzug zerbrechen Moleküle und Atome.
As if every breath takes the cracking of molecules and atoms.
»Bisher haben wir nur bekannte Moleküle und Atome gefunden.«
Only known molecules and atoms so far,
Er zerfalle in seine Moleküle und Atome und werde in den natürlichen Kreislauf der Materie zurückgenommen.
It disperses into its molecules and atoms and is taken back into the natural circulation of physical matter.
Moleküle und Atome sind die Stoffe, die verwendet werden; aber ich werde in einem Monat besser in der Lage sein, sie genauer zu erörtern.
Molecules and Atoms are the material employed, but I'll be in a position to discuss them more definitely next month.
Asymmetrisch bedeutet »logisch nicht umkehrbar«: Atome enthalten Neutronen, aber Neutronen keine Atome: Moleküle enthalten Atome, aber nicht umgekehrt;
“Asymmetrical” means “not equivalent”: atoms contain neutrons, but neutrons do not contain atoms; molecules contain atoms, but not vice versa;
Die Variablen, mit denen man es in der Thermodynamik zu tun hat, behandeln in Wirklichkeit einen Mittelwert, eine Mittelung über eine gewaltige Anzahl einzelner Partikel, doch die Ergebnisse, die man erhält, sind selbst dann korrekt, wenn man noch nie das Wort ›Molekül‹ oder ›Atom‹ gehört hat.
The thermodynamic variables you are dealing with actually represent averages over a huge number of individual particles, but your results are correct even if you have never heard the word ‘molecule’ or ‘atom.’
Dies hat zwei Gründe: Weil erstens individuelle Holons ihre Vorläufer in sich schließen, gibt es auf den höheren Ebenen immer weniger Holons (es wird immer weniger Zellen als Moleküle, weniger Moleküle als Atome, weniger Atome als Quarks geben usw.).
The reason is twofold: One, since individual holons subsume and contain their predecessors, there will always be fewer holons the higher the level (there will always be fewer cells than molecules, fewer molecules than atoms, fewer atoms than quarks, etc.).
Alles, was sie war, jeder Knochen und jedes Organ, jede Zelle und jeder chemische Stoff und jedes Molekül und Atom und Elektron, Proton und jeder Kern, jedes Elementarteilchen, jede Wellenfront aus Energie, stammte von hier… nicht nur von dem Orbital (ein neues Schwindelgefühl, sie berührte Schnee mit behandschuhten Händen), sondern aus der Kultur, der Galaxis, dem Universum…
All she was, each bone and organ, cell and chemical and molecule and atom and electron, proton and nucleus, every elementary particle, each wave-front of energy, from here… not just the Orbital (dizzy again, touching snow with gloved hands), but the Culture, the galaxy, the universe…
Inskribierten sie in Moleküle und Atome und alle anderen bekannten Elemente von Materie, projizierten sie zur Abwehr der vordringenden Membran der Regellosigkeit in den Himmel. Schrieben alles auf, was von den Bibliotheken einer hundert Billionen Jahre alten Geschichte noch übrig war. Aber das reichte nicht aus. Die Erinnerungen wandelten sich.
They had set up their own barricades and shields—had surrounded the city with all of its ancient texts, hastily engraved on stone, written in light and stored in the metric that underlay all energy and matter—scribed onto molecules and atoms and all other known varieties of matter—projected into the skies against the advancing membrane of misrule—all that remained of the libraries of a hundred trillion years of history. Not enough. Memories changed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test