Translation for "mitgabe" to english
Similar context phrases
Translation examples
eine Beförderung, die Jelly mir mitgab, damit ich als Offiziersanwärter auf der Kriegsschule einen guten Einstand hatte.
the promotion was Jelly's way of giving me a good send-off as I was detached for O.
Wir beendeten die Lektion damit, dass er mir einen schweren Goldring mitgab, in den er etwas von seiner Essenz gegeben hatte.
We finally ended the lesson with him giving me a heavy gold ring that he’d put part of his essence into. It was an anchor.
Er sagte, daß er einen der Verschwörer wohl zum Reden bringen könnte, wenn ihm der Kapitän eine Flasche Wein mitgäbe.
“‘He said that if the captain would give him a bottle of wine he believed that he could get one of the conspirators drunk and worm the story from him.
Da war ein sympathisches Großväterchen, ein Straßenmaler, der mir Grüße für Hauptmann Vargas mitgab, als er mich den Eingang überwachen sah.
There was a nice old-timer there, a street painter, and when he saw me watching the front door, he told me to give Captain Vargas his regards.
er ließ den Blick langsam über die Sklaven schweifen, und jeder, jeder einzelne von ihnen spürte, daß diese schwarzen Augen ihn erkannten und ihm etwas von der eigenen Unbezähmbarkeit mitgaben.
his eyes passed slowly over the slaves, and each knew that those black pupils saw them, giving to them the unconquerable breath of his spirit.
Da jedoch eine größere Menge Bargeld unter den gegebenen Umständen lebenswichtig sein konnte, erbot ich mich, seinen Koffer und den Rest seiner Sachen abzuholen, wenn er mir ein Schreiben an den Hotelmanager mitgab.
The possession of plenty of ready cash was essential in the circumstances and I volunteered to collect it with his other gear if he would give me a note to the manager of the hotel.
Mittlerweile putzte er sich heraus (was er als junger Mann nie getan hatte) und bestellte dandyhafte Anzüge bei einem Geschäft in Boston – die er Florence nach Medicine Hat mitgab, wenn sie geändert oder geflickt oder gereinigt werden mussten.
He’d begun to dress himself up (which he’d never done when he was young), buying dandyish suits from a shop in Boston and having them sent out—giving them to Florence to tailor and mend and launder in Medicine Hat.
Don Ciro kannte sich so gut im Gewirr der Gassen Neapels aus und fand Mietshäuser, Erdgeschoß- und Souterrainwohnungen, Häuser ohne Nummer und illegal in den Treppenhäusern ausgebaute Wohnungen, so daß ihm manchmal die Postboten, die sich dauernd verirrten, die Briefe für seine Kunden mitgaben.
Don Ciro was so good at finding houses, basement apartments, buildings with no street number, and homes carved out of corners of landings that at times the mailmen, who kept getting lost in the labyrinth of streets, would give him letters to deliver to his clients.
Als Teil ihrer Aussteuer nahm sie ihre Sklavin Denise mit, die ihr gedient hatte, seit sie fünfzehn war, sie als einzige zu frisieren verstand und ihre Kleider wie gewünscht plättete, und daneben einen zweiten Sklaven, den ihr Vater ihr als Hochzeitsgeschenk mitgab, weil sie sich zweifelnd über den Haushofmeister auf der Plantage Valmorain geäußert hatte.
As part of her dowry, she brought Denise, the slave who had served her since she was fifteen, the only one who knew how to dress her hair and iron her gowns to her pleasure, and another house slave her father gave her as a wedding present when she mentioned doubts about the majordomo on the Valmorain plantation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test