Translation for "militärgefängnisse" to english
Militärgefängnisse
Translation examples
Sie denken an Militärgefängnisse, und was Militärgefängnisse betrifft, haben Sie recht.
“You’re thinking of military prisons, and with military prisons, you’d be correct.
Wir hatten eine rätselhafte Einladung bekommen, ihre Militärgefängnisse zu inspizieren.
We got a weird invitation to go inspect their military prisons.
»Originalmodell für französische Militärgefängnisse.« Das Ganze machte ihm sichtlich Spaß.
'Surplus stock, French military prisons for the use of.' He was thoroughly enjoying himself.
Das Ehrenwort, das er sich selbst vor der schwarzen Mauer des Militärgefängnisses gelobt hatte, wollte er halten, auch wenn es ihn das Leben koste.
He would respect the solemn oath he had made to himself facing the blackened walls of the military prison, even at the cost of his life.
Noch einmal drückte er die Nase ans Glas, und es lief ihm kalt den Rücken hinunter, als er oben auf dem Hügel die Umrisse des Kastells und Militärgefängnisses Montjuïc erblickte, das wie ein Raubvogel über der Stadt dräute.
He pressed his nose against the glass one last time, feeling a shiver when he noticed the silhouette of Montjuïc Castle with its military prison on the top of the hill, presiding over the city like a bird of prey.
Was Chip anging, so wurde sein Minderwertigkeitsgefühl als «armseliger Amerikaner» in Vilnius, der weder Russisch noch Litauisch sprach und dessen Vater nicht in den besten Jahren an Lungenkrebs gestorben war und dessen Großeltern nicht in Sibirien verschollen waren und den man noch nie seiner Ideale wegen in einer ungeheizten Zelle eines Militärgefängnisses gefoltert hatte, durch seinen Status als fähiger Mitarbeiter und durch die Erinnerung an einige äußerst schmeichelhafte Vergleiche aufgewogen, die Julia wiederholt zwischen ihm und Gitanas gezogen hatte.
As for Chip, the inferiority he felt in Vilnius as a “pathetic American” who spoke neither Lithuanian nor Russian, and whose father hadn’t died of lung cancer at an early age, and whose grandparents hadn’t disappeared into Siberia, and who’d never been tortured for his ideals in an unheated military-prison cell, was offset by his competence as an employee and by the memory of certain extremely flattering contrasts that Julia used to draw between him and Gitanas.
Aufmerksamere Zeitungsleser fragten sich jedoch, warum es so erstaunlich viele Verhaftungen gegeben hatte, warum dafür so ungewöhnlich viele Polizisten nötig gewesen waren und warum man geheim hielt, wie mit den Gefangenen weiter verfahren wurde. Man hörte nichts von Gerichtsverhandlungen, ja nicht einmal von eindeutigen Anklagen, und man traf die Gefangenen auch später nicht in normalen Landeshaftanstalten an. Man munkelte über Seuchen und Konzentrationslager und später über ihre Verteilung auf verschiedene Marine- und Militärgefängnisse, doch ergab sich daraus nie ein klares Bild.
Keener news-followers, however, wondered at the prodigious number of arrests, the abnormally large force of men used in making them, and the secrecy surrounding the disposal of the prisoners. No trials, or even definite charges were reported; nor were any of the captives seen thereafter in the regular gaols of the nation. There were vague statements about disease and concentration camps, and later about dispersal in various naval and military prisons, but nothing positive ever developed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test