Translation for "midrasch" to english
Midrasch
Translation examples
Jedesmal wenn sie in der Bejss Midrasch studiert haben, haben sich die Leute um sie versammelt, um ihre erstaunlichen Geistesblitze mitzubekommen …
Whenever they learned in the Bais Midrash, people gathered around them just to hear their fertile minds click—
Einem Midrasch aus dem 11. Jahrhundert zufolge wird die Auferstehung der Toten auf dieser Erhebung Jerusalems beginnen, vis-à-vis zum Berg Moriah, auf dem einstmals der Tempel stand.
According to an eleventh-century midrash, the resurrection of the dead would begin on this elevated hill located across from Mount Moriah, where the Temple once stood.
Ein neuer Typ von religiösem Kommentar, der hauptsächlich in Predigten vermittelt wurde – der «neue Midrasch», wie ihn Ernst Simon nannte –, verwob religiöse Themen mit Äußerungen praktischer Weisheit, die auf die Zuhörer eine beruhigende, therapeutische Wirkung ausüben sollten.[87]
A new type of religious commentary, conveyed mainly in sermons—the “New Midrash,” as Ernst Simon called it—interwove religious themes with expressions of practical wisdom that were meant to have a soothing, therapeutic effect on the audience.87
Dann musste ich das Klassenzimmer verlassen, nach oben gehen und den ganzen Weg zum Bejs midrasch (Bethaus) gehen, wo ein brauner Pappkarton stand, der für heilige Seiten ohne Zugehörigkeit reserviert war: zerrissene Gebetbücher, alte Haggadas, bröckelnde Talmuds und das plötzlich heilige »Wie ich den Sommer verbracht habe« von Gott Auslander.
Then I would have to leave the classroom, go upstairs, and walk all the way to the bais midrash (study hall), where they kept a brown cardboard box reserved for holy pages without a home: torn prayer books, old Haggadahs, crumbling Talmuds, and the suddenly holy “What I Did This Summer” by God Auslander.
»Im Midrasch steht, dass Abraham zur Zeit der Tempelzerstörung vor den Allmächtigen, gesegnet sei er, kam, weinte, sich den Bart raufte und das Haar auf seinem Kopf ausriss, seine Kleider zerriss und sich Asche aufs Haupt streute und sagte: Wozu bin ich anders als jedes Volk und jede Sprache, dass mir nun diese Schmach und Schande widerfährt?«, trug er mit funkelnden Augen vor, ohne auf die Zigarette in seinem Mund zu achten, deren Asche sich auf seiner Kleidung verstreute.
“According to the Midrash: When the Temple fell Abraham appeared before the Almighty, Blessed Be He, weeping and tearing out his beard and hair, rending his clothes and throwing ashes on his head. ‘How am I different from all nations and tongues that I should thus be humiliated and dishonoured?’ the driver quoted, his eyes glittering, while the cigarette dangled from his mouth and the ash fell on his clothes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test