Translation for "menschliche geist" to english
Menschliche geist
Translation examples
Es ist eine Deformation des menschlichen Geistes.
It is a deformation of the human mind.
Sein Diener: der menschliche Geist.
Its servant: the human mind.
Ein menschlicher Geist bleibt eben ein menschlicher Geist, selbst wenn er in den Großen Geist eingeht.
A human mind is still only a human mind even when it’s translated into Mind at Large.
Der menschliche Geist ist nicht rational, Michael.
“The human mind isn’t rational, Michael.
War es möglich, daß ein menschlicher Geist ausreichte?
Was it possible that human minds might be enough?
    Die Macht des menschlichen Geistes ist unergründlich.
Strange and imponderable is the power of the human mind!
Einen menschlichen Geist zu beherrschen, war eine Sache.
Dominating a human mind was one thing.
Der menschliche Geist ist voller unbekannter Geheimnisse;
The human mind is full of unknowns;
»Auf den Triumph des menschlichen Geistes
“To the triumph of the human spirit!”
Sie sind der Hüter des menschlichen Geistes.
You are the guardian of the human spirit.
Das Beste, zu dem der menschliche Geist fähig ist.
The best of the human spirit.
Der menschliche Geist war erstaunlich widerstandsfähig.
The human spirit was remarkably resilient.
»Er glaubte an die Heiligkeit des menschlichen Geistes
‘He believed in the holiness of the human spirit
menschliche Geist jedenfalls nicht. Unsinn. Das war Willam.
but the human spirit did not. Nonsense. This was Willam.
Kunst und Literatur sind die prächtigsten Errungenschaften des menschlichen Geistes.
The arts and literature are the glories of the human spirit.
»Für irgendwas Unbeliebtes … den menschlichen Geist, zum Beispiel.«
‘Something very unpopular … like … the human spirit, for example.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test