Translation for "melden" to english
Melden
verb
Translation examples
report
verb
Maschinen werden melden, was man ihnen aufgetragen hat, zu melden.
Machines will report whatever they are told to report.
Wenn du Unbotmäßigkeit meldest, melde ich Verzögerung.
If you report insubordination, I will report delay.
Wenn ich Sie melden muß, dann muß ich Sie melden.
If I have to report you, I have to report you.
Man sollte sie melden.
They should be reported.
»Man sollte es melden
“This should be reported.”
Ich muss das melden.
I have to report this.
Ich wollte mich melden.
I wanted to report.
»Ich soll mich hier melden
“I was told to report.”
 »Und Sie wollen das melden?
“And you’re going to report it?
verb
Sie melden sie ja nicht an.
They don’t register them.”
doch zunächst melden Sie sich…
first you have to register -
Eigentlich sollte sie sich bei einem Arbeitsamt melden;
She ought to register with a work bureau;
Du meldest dein eigenes Unternehmen an.
You’ll register your own company.
Wir betraten das Büro, um meine Rückkehr zu melden.
We walked into the office to register my return.
Sie brauchen sich nur auf der Polizei als obdachlos zu melden.
You only have to register with the police as homeless.
Er war auf dem Revier, um sich zu melden.« »Wirklich?« »Ja.
He came in to register.” “He did?” “Yeah.
Sie müssen sich dennoch arbeitslos melden, aber für die ersten…
You still have to register as unemployed, but for the first -
»Gut. Wir melden Sie an und begeben uns dann ins Untergeschoss.«
“Good. Let’s get you registered and down to the lower levels.”
»Verstehst du jetzt, warum ich diesen Sieg nicht melden werde?«
Now do you see why I'm not going to register that kill?
notify
verb
Ich werde mich in ein paar Minuten melden.
I'll notify you in a few minutes."
Du solltest es lieber dem Kapitän melden.
You’d better notify the captain.”
Der Hotelier weiß dies und wird es der Polizei melden.
The manager knows that and will notify the police.
Ich melde mich, wenn ich Näheres weiß.
I’ll notify you when I have more.
Beim ersten Ton melde ich mich.
I’ll notify you at the first long-range peep!"
»Ich denke, ich melde es den Behörden«, sagte Martin.
‘I think I’m going to notify the authorities.’ Martin said.
Die Renaissance wird Serenity melden, was hier passiert, und Barber kann den Rest allein erledigen.
Renaissance will notify Serenity what’s happening and Barber can figure the rest out for himself.”
Therons Hackerstift piepte, um ihm zu melden, dass die aktuelle Relaisabgleichung abgeschlossen sei.
His slicer spike pinged, notifying him that it had finished mapping the current relay.
Alicia hatte nichtsahnend die Tür geöffnet, weil sie dachte, die Sicherheitsleute wollten ihr den Schichtwechsel melden.
She had opened the observatory door unwarily, thinking it was just the security guards notifying her that they were changing shift.
Bundesdeutsche Bürger, die umziehen, müssen dies den Einwohnermeldeämtern samt alter und neuer Adresse melden.
Technically speaking, German citizens who move to a new home within the country are required by law to notify the Inhabitants Registration Office of changes of address, both where from and where to the move took place.
verb
»Einen Moment, ich melde Sie gleich an … Ich melde Sie gleich an …«
‘Just a moment, I’ll announce you … I’ll announce you …’
Melden Sie mich an!
Better announce me.
»Ich melde mich selbst an.«
I'll announce myself.
»Melden Sie mich nicht an.«
“Don’t announce me.”
Wie soll ich melden?
How shall I announce you?
Ich werde Ihre Ankunft melden.
"I'll announce your arrival.
Tritt ein, ich werde dich melden.
Come on in, I'll announce you."
Lass mich stattdessen dort melden.
Announce me there instead.
»Wen darf ich melden
“Who shall I announce?”
Sie wollen mich bloß nicht melden.
You simply don’t want to announce me.”
verb
Er ließ den Blick über die weite, nicht überdachte Haltebucht der Kettenfahrzeuge gleiten und versuchte zu ergründen, wo er sich melden sollte.
He peered about the vast unroofed crawler bay, trying to figure out where he was supposed to be.
Ich melde mich, sobald ich Genaueres weiß.« »Alles klar«, sagte der Texaner. Nasad nickte.
I’ll call you when I find out what’s going on.” “You bet,” the Texan said. Bay-at . . . Nasad nodded.
Ich verständigte sofort die Polizei, die eine gründliche Suchaktion einleitete, wir schickten Anzeigen in jede Stadt an der Bucht und riefen Margaret über Rundfunk und Fernsehen auf, sich zu melden. Als ich mich in der Schule über sie erkundigte, erfuhr ich, daß man sie dort seit Monaten nicht mehr gesehen hatte, die Schulleitung war es schließlich müde geworden, Benachrichtigungen an die Mutter zu schicken und telefonische Botschaften ausrichten zu lassen.
I immediately advised the police, who organized a massive search; we placed ads in every city around the bay area and made appeals on radio and television. When I went to her school, they told me they had not seen her in months; they had given up sending notices to her mother and leaving telephone messages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test