Translation for "maßanfertigung" to english
Translation examples
Somé wirkte amüsiert. »Richtig. Keine Maßanfertigung, soll das heißen.
Somé looked amused. ‘That’s right. That’s the stuff that isn’t made-to-measure, see?
Also: Maßanfertigung, Herrenkonfektion, das zuerst, dann zweitens Karosseriebeschlagen, Automobilzubehör, auch wichtig, für rasches Fahren, aber nicht zu rasch. Rechtes Bein, linkes Bein, rechtes Bein, linkes Bein, immer langsam voran, drängeln gibts nicht, Fräulein.
Now then: Gentlemen’s Suits, Made to Measure, that first, then next Automobile Parts, just as important for speedy driving, but not too speedy. Right, left, right, left, easy does it, now there, don’t barge, miss.
Meinen eigenen wollte ich nicht benutzen, denn es war eine Maßanfertigung.
I didn’t want to mess with mine (hey, it’s custom-fitted!).
Sie schien eine Maßanfertigung zu sein, denn sie war genauso lang wie das Zimmer.
The sectional must have been custom-built, because its sides ran the length of the room.
Die Konfektionsware, nicht die Maßanfertigungen. Wir liefern mittlerweile in alle Bundesstaaten, und das Volumen vergrößert sich täglich.
Not really custom work just better-than-average ready-to-wear. Every state in the Union we’re into now, and the volume grows every year.
Sie hatte den Eindruck, dass es sich um eine neue Tür handelte, eine Maßanfertigung, da der Rahmen niedriger und schmaler als die Standardgröße war.
she had the impression it was a new door, custom-built for the cellar, since its frame was lower and narrower than standard.
Jimmy besaß Häuser voller Möbel, die meisten davon nach Maßanfertigung, und sie hatten riesige Küchen mit jedem erdenklichen Kochgerät.
Jimmie had houses full of furniture, most of it custom-made, and there were great, enormous kitchens full of every imaginable piece of cooking gear.
Das behinderte natürlich die Möglichkeiten der Massenproduktion, gestattete den Werkzeugmaschinenschlossern aber die Bewahrung ihrer traditionellen Lebenswelt: Schließlich hatte die Maßanfertigung in ökonomischer Hinsicht den Vorzug der Kundenbindung.
This obviously limited the possibilities for mass production, but it also allowed the machinists to protect their way of life. In economic terms, after all, anything tailor-made has the advantage of locking in customers.
Die Körperplatten waren nicht eigens angepasst, sodass sie sich ohne allzu große Schwierigkeiten über Hans Kleidung anbringen ließen, doch der Helm war eine Maßanfertigung, und er hatte seine Mühe damit. »Ich kann nichts sehen«, sagte Han.
The body plates weren’t fitted, so they attached to Han’s clothing without too much trouble, but the helmet was a custom job and he was struggling with it. “I can’t see,”
Vicky saß zusammengekauert auf dem größten Bett, das ich je gesehen hatte — das gepolsterte Kopfteil paßte sich genau dem Bogen der Turmwand an, woraus ich schloß, daß es sich um eine Maßanfertigung handelte.
Vicky huddled on one of the most enormous beds I’d ever seen-obviously custom-made because of the way its padded headboard conformed to the turret’s curving wall.
Dabei war er sich hundertprozentig sichergewesen, dass er mit normalen Waffen besser schoss als Dagger. Der Karabiner des Scharfschützen war schließlich schrecklich teuer und eine Maßanfertigung, die stundenlang abgestimmt werden musste, bis man richtig damit umgehen konnte.
He’d been sure that with standard weapons he could outshoot Dagger. After all, the sniper’s rifle was a hideously expensive and custom piece of equipment that took hours of tuning to set up properly.
Mendel sind natürlich ein Traum, aber wir von Runway – sprich diejenigen, die über einen differenzierten und untadeligen Geschmack verfügen -, würden wohl eher Maßanfertigungen von Pologeorgis vorziehen. Ach, und es wäre mir lieb, wenn Sie künftig die etwas geschmeidigere Bezeichnung ›Hausangestellte‹ statt des doch recht steif und schroff klingenden ›Lakaien‹ verwenden wollten. Ich stehe Ihnen natürlich jederzeit für die Richtigstellung weiterer unkorrekter Annahmen zur Verfügung, die von Ihrer Seite noch erfolgen mögen, doch hätten Sie zuvor die Güte, mich davon zu unterrichten, mit wem ich das Vergnügen habe?«
Mendel’s are wonderful, of course, but a realRunway girl—that is, someone with discriminating and impeccable taste—would probably prefer something custom made from Pologeorgis on Twenty-ninth Street. Oh, and for the future, I’d prefer if you used the more casual ‘hired help’ instead of something as stiff and unforgiving as ‘lackey.’ Now, of course, I’ll be happy to correct any more incorrect assumptions you’d care to make, but maybe I could ask with whom am I speaking first?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test