Translation for "massen von körpern" to english
Massen von körpern
Translation examples
Die wogende Masse der Körper betäubte mich in ihrer Normalität.
The shifting mass of bodies stunned me with its normalness.
Die Bogenschützen schossen blind in die Masse tobender Körper.
The archers fired pointblank into the enraged mass of bodies.
Doch ihr Lächeln erstarb, als sie die Masse von Körpern sah, die Butler unter sich begrub.
Her smile faded when she noticed the mass of bodies swarming along Butler’s frame, burying him.
Als sie sich im Wohnzimmer durch die pulsierende Masse von Körpern kämpfte, entdeckte sie auch von Lexie keine Spur.
But there was no sign of Lexie, even when she fought her way through the pulsating mass of bodies in the living room.
Glücklicherweise gab es nicht so viele Frauen auf dem Parkett, und Derek entdeckte Rachel schnell in der wogenden Masse der Körper.
Fortunately, there weren’t all that many women on the floor and Derek soon spotted Rachel in the heaving mass of bodies.
Manchmal bewegte sich die ganze Masse der Körper in eine Richtung, dann wieder in die andere, wie eine große Welle von farbigen Jacken.
Sometimes, the entire mass of bodies swung one direction, then they would shift another, like a great swelling wave of bright-colored jackets.
Dann fallen sie alle auf einmal über sie her. Eine Masse von Körpern liegt auf ihr, ein Berg aus koordiniertem Synthfleisch. Ihre Hiebe und Tritte werden ignoriert, sie dringen wie durch einen Nebel.
They rush her, all at once. There is a mass of bodies on top of her, a coordinated mountain of synthflesh, ignoring her punches and kicks that tear into it as if it were mist.
Die Hitze und die Masse aus Körpern, die gegen mich drängten, ließen mir den Schweiß auf die Stirn treten, und mir wurde übel – und das unablässige Stampfen der Musik sowie das Zucken der Lichter taten ein Übriges.
The heat and the mass of bodies pressing against me brought sweat to my forehead and made me feel nauseous – a sensation not helped by the insistent thudding of the music and the flashing lights.
Zwischen den einzelnen Trommelschlägen wird die Zeit zerhackt, in Einzelteile zersplittert – und gleichzeitig endlos lang, so lang wie dahingleitende Gitarrenklänge, die miteinander verschmelzen, so dicht wie die dunkle Masse der Körper um mich herum.
Time becomes a stutter—the space between drumbeats, splintered into fragments, and also endlessly long, as long as soaring guitar notes that melt into one another, as full as the dark mass of bodies around me.
»Deswegen ist das Signal vor drei Jahren verstummt.« Ihre Hand stieß an den Rand des Laptops, und sie drückte ihn an die Brust, während sie sich einen Weg durch die enggedrängte Masse der Körper suchte und ins Freie hinausging, wo der Himmel halb golden, halb aquamarinblau war.
"That’s why the signal went dead three years ago." Her hand touched the edge of the tablet and she clutched it to her chest, picking her way through the huddled mass of bodies and moving outside, where the sky was half golden, half aquamarine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test