Translation for "marmorpalast" to english
Marmorpalast
Translation examples
Er drehte sich im Wasser und betrachtete den weißen Marmorpalast.
He swung in the water andgazed up at the white marble palace.
Er stellte sich die Marmorpaläste, die schönen, willigen Frauen und – vor allem – den warmen, goldenen Sonnenschein vor.
And he imagined the marble palaces, the beautiful nubile women and -most of all - the warm golden sunshine.
Ein Parteiführer hat einen Marmorpalast, ein anderer hat Koffer so voller Gold, daß man sie nicht vom Boden hochkriegt.
This Party leader has marble palaces; that one had suitcases so full of gold you can't lift them from the floor.
Wolken stapelten sich über dem windstillen Mittelmeer und erinnerten an pompöse Marmorpaläste oder die Kathedralen des alten Europas.
Clouds stacked over the windless Mediterranean like great marbled palaces, like the cathedrals of vanished Europe.
Man reißt uns ab und errichtet stattdessen einen Marmorpalast für Diebe und Huren, die Sozialparasiten, die wir früher ins Gefängnis gesteckt haben.
We will be demolished and replaced by a marble palace for thieves and whores, the social parasites we used to put in jail.
Er hat sich dafür entschieden, in New York zu leben und in der Welt der Literatur zu arbeiten und nicht superreich zu werden und in einem Marmorpalast in L.
He's chosen to live in New York and work in the literary world and not become super-rich and live in a marble palace in L.A.
Der neuere Teil sah aus wie eine Spielzeugstadt und schien nur aus weißen Marmorpalästen, repräsentativen Regierungsgebäuden und luxuriösen Wohnhäusern zu bestehen.
The new section of town was all white marble palaces, ceremonial state buildings, and grand apartment blocks. It was like a toy city.
Hoch über dem Empire State Building war eine eigene Insel aus Licht: der Olymp, ein schwimmender Berg, mit lodernden Fackeln und Feuerbecken und weißen Marmorpalästen, die im Licht des frühen Morgens leuchteten.
High above the Empire State Building, Olympus was its own island of light, a floating mountain ablaze with torches and braziers, white marble palaces gleaming in the early morning air.
Es geschah, lieber Freund, in den Tagen unserer Jugend, in den guten alten Tagen der Teilung, als der Nabob noch in Tungabhadra in seinem lieben alten rosafarbenen Marmorpalast residierte, sicher und ohne Sorgen.
It happened, dear friend, back in the days of our youth, in the good old days of Partition, when the Nawab lived in Tungabhadra in his dear old pink marble palace, all safe and secure.
In jenen Jahren war die Stadt noch nicht die unrettbare Scheußlichkeit, die sie heute ist, aber schon wuchs die Verunstaltung wie eine bösartige Geschwulst, schon war sie befallen vom Aussatz einer aberwitzigen Architektur, einer Mischung aller Stile, italienische Marmorpaläste, texanische Ranchs, Tudorbauten, stählerne Wolkenkratzer, Wohnhäuser in Form von Schiffen, Mausoleen, japanische Teesalons, Alpenhütten und Hochzeitstorten mit Gipsverzierung. Mir schwindelte.
In those days the city was not the hopeless disaster it is now, but it was already growing—shapelessly, like a malignant tumor, assailed by lunatic architecture in an unholy mixture of styles: Italian marble palaces, Texas ranch houses, Tudor mansions, steel skyscrapers, residences in the form of ships, mausoleums, Japanese teahouses, Swiss chalets, and wedding cakes with plaster icing. I was in shock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test