Translation for "manufaktur" to english
Translation examples
Es ist atemberaubend, eine regelrechte Manufaktur!
It is breathtaking – a veritable manufactory of image-making!
Die Nachtschicht in der Manufaktur hatte sie wirklich erschöpft.
Night shift at the manufactory had really taken it out of her.
Krieg: Eine Manufaktur, die Verwüstung, Tod und Geheimnisse produziert.
War: A manufactory that produces desolation, death, and secrets.
Temerien wird von billigen Waren aus den Nilfgaarder Manufakturen überschwemmt.
Temeria is flooded with cheap goods coming from Nilfgaardian manufactories.
Dann übernahm er jedoch all ihr Land, all ihre Manufakturen.
Then he got all their lands and manufactories into his own hands.
Der Avatar führte ihn durch eine der Manufakturen unterhalb einer Schutzwand.
The avatar was going to show him round one of the manufactories, beneath a Bulkhead Range.
Redanien hat fast keine Manufakturen, und die Handwerker würden der Konkurrenz nicht standhalten.
Redania has practically no manufactories and the craftsmen wouldn't be able to cope with competition.'
Gegenüber dem Haus ihrer Mutter hatte es eine Wandteppich-Manufaktur gegeben.
Across the street from her mother’s house there had been a manufactory of tapestry.
Die vielen langen Nachtschichten in der Manufaktur waren nicht umsonst.« »Das ist gut.«
All those long night shifts at the manufactory weren't a waste.' 'That's good.'
Seit mehreren Jahren tätige ich auch Geschäfte mit einigen charisianischen Manufakturen.
Over the years, I’ve done quite a bit of business with Charisian manufactories, as well.
Er war groß und bedeutend in der Manufaktur.
He was a big man in manufacturing, and an important one.
Nun wird noch jemand um seine Meinung gebeten, nämlich Plaat, die Leiterin der Manufakturen und der Lager.
Now one more view has been requested, that of Plaat, the chief of manufactures and stores.
Kleine Manufakturen und regionale Zwischenhändler, die offenbar von der Hand in den Mund lebten.
The buildings housed small manufacturers and regional distributors, none of which seemed especially prosperous.
»Ich möchte ein Unternehmen gründen – eine Manufaktur.« »Ausgezeichnet«, sagte Bao Dai, »und was soll dort hergestellt werden?«
“I’m starting a business — a manufactury.” “Superb,” Bao Dai said. “And what will you manufacture?”
Sein Vater hatte mit der Manufaktur von Wolltuchen, Geldverleih, Getreidetermingeschäften und anderen Unternehmungen ein Vermögen gemacht.
His father had made a fortune in the manufacture of wool cloth, along with moneylending, grain futures, and other enterprises.
Es geht nur um folgendes: Was wir auch tun, alles wirkt sich auf unsere Vorräte, auf unsere Manufakturen, auf unseren Handel aus.
It is simply this. Anything we do will have an impact on our supplies, our manufactures, our trade.
Arsen, dieses wohl bekannte und überall erhältliche Gift, wurde in der Manufaktur zur Herstellung von Rattengift verwendet.
Arsenic, that well-known and readily available poison, was used at the factory in the manufacture of rat poisons.
Ein sehr ansehnliches Einkommen aus Anteilen an den verschiedensten Manufakturen, einige davon oben im Norden, Wollhandel und so weiter.
Quite a bit of income deriving from interests in manufacturing companies, factories of one kind and another, some up North, woollen trade.
Sie kamen am Ende der langen Nacht. Seit zwei Wochen war kein Sonnenstrahl ins Kuppelgewölbe der Manufaktur gefallen.
They came at the end of the long night, when the manufacturing dome had not seen sunlight for almost two weeks.
Die Anfertigung eines Angelhakens, die Manufaktur einer Porzellantasse und die Produktion eines Fernsehprogramms beruhen letzten Endes auf dem gleichen Vorgang der Verbrennung.
The making of a fish-hook, manufacture of a china cup, or production of a television programme, all depend on the same process of combustion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test