Translation for "mann des krieges" to english
Mann des krieges
Translation examples
Er war ein Dichter und Gelehrter, aber auch ein Mann des Krieges.
He was a poet and a scholar, but also a man of war.
»Ein solcher Mann, ein Krieger, wird sterben – und zwar schon bald.«
“Such a man, a man of war, will die—and soon.”
Magnus sah sich insgeheim nicht als einen Mann des Krieges.
Secretly Magnus did not consider himself to be a man of war.
»Das ist eine Fregatte, ein Mann des Krieges.« Ein etwas erstaunlicher Satz!
‘That’s a frigate, a man-o’-war.’ A somewhat surprising sentence.
Bricen war ein Mann des Krieges gewesen, er hatte die Gefahren, die sein Thron mit sich brachte, akzeptiert.
Bricen was a man of war, accepting the dangers of the throne.
»Wie ihr alle wisst, bin ich ein Mann des Krieges.« Er betrachtet seine rauen Hände.
“You all know I am a man of war.” He looks at his rough hands.
Wenn für einen Mann der Krieg zur Gewohnheit wird, dann wird es Zeit für ihn, sich aus dem Dienst zurückzuziehen.
‘When a man finds war commonplace, it is time for him to retire from service,’ said Namatjira.
Eine tiefe Stille umschloss sein ganzes Wesen und mit ihr ein Gefühl aus der Vergangenheit, ein Déjà-vu: Er war, wo er war, und er war es doch nicht, er war hier und auch dort, er war ein spielender Junge und ein Mann im Krieg und das Dritte, das aus ihm werden würde.
A deep stillness wrapped his being and, with it, a feeling of the past, an experience like déjà vu: he was where he was but also not, he was here and also there, he was a boy at play and a man at war and the third thing he’d become.
Während ich das sagte, sah ich den alten Billali, der, da er kein Mann des Krieges war, sich in einiger Entfernung aufgehalten hatte, vornüberfallen und nahm an, daß er von einem Speer durchbohrt worden sein mußte.
As I spoke the words I saw old Billali, who not being a man of war was keeping as close to us as he could, go flat onto his venerable face, and reflected that he must have got a thrown spear through him.
Ich sprach Richard Elster nach einem Vortrag an, den er an der New School hielt, und verschwendete keine Zeit, ich erzählte ihm von meiner Idee für einen Film, schlicht und stark, sagte ich, Mann und Krieg, und er verschwendete ebenso wenig Zeit und ließ mich mitten im Satz, mitten in einer Geste stehen, aber nur vorübergehend.
I approached Richard Elster after a talk he gave at The New School and wasted no time, telling him about my idea for a film, simple and strong, I said, man and war, and he wasted no time either, leaving me rooted to a midsentence gesture but only momentarily.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test