Translation for "mangelhaft sein" to english
Mangelhaft sein
Translation examples
Die Deutschen warfen den Franzosen mangelhafte Disziplin vor.
The Germans accused the French of inadequate discipline.
Das war ein Beispiel für mangelhafte Ausbildung und geistige Trägheit.
This was an example of inadequate training and mental sluggishness.
Wir schämen uns alle unseres schlecht dargebotenen Fleisches, unseres mangelhaften Gestells.
We're all ashamed of our ungainly flesh, our inadequate carcasses.
Die alte TOSOMA benötigte infolge einer noch mangelhaften Automatisierung dreitausend Besatzungsmitglieder.
Due to its still inadequate automation, the old Tosoma required 3000 crewmen.
Die Gefahr bestand, daß sie, wenn sie zu lange warteten, bis auf eine Stufe mangelhafter Funktion abgekühlt werden könnten.
The danger was that if the wait were too long, they could be cooled to the level of inadequate functioning.
Die Produkte am hellichten Tag zu erwerben wäre außerdem ein öffentliches Eingeständnis mangelhafter Lendenkraft.
Besides, to purchase the products in broad daylight meant a public admission of inadequate loins.
Und die Antwort auf die Frage, was denn alle Beteiligten in die Lage versetzt hat, auf diese Anreize zu reagieren, ist einfach: die mangelhafte Regulierung.
And as for what enabled all involved to act on those incentives, the answer is simple: inadequate regulation.
Er blättert, aber beschwert sich nicht, dass sie unzureichend sind, wie mangelhaft Judah seinen Teil der Abmachung eingehalten hat.
He flicks through it but does not say how poor it is, how inadequately Judah has kept his part of the wage-bargain.
Diese Tiefgarage ist eine wahrhaftige Ali-Baba-Höhle – mangelhafte Überwachung, viele Müllcontainer, oft mit guter Beute.
This garage is truly an Ali Baba’s cave, with its inadequate surveillance, plentiful trash bins and the treasures that can often be found here.
Ich konnte nur einen mangelhaften, aber dennoch definitiven Kontakt herstellen, und ihre Existenz kann immer noch verändert und verbessert werden, denn so wie ihr verfügen auch sie über einen freien Willen.
I was able to make an inadequate but definite contact, and their existence can still be changed and altered, for they have free will, as you do.
Es ist eine mangelhafte Paarung.
It was a poor mating.
Die Beleuchtung war leider höchst mangelhaft.
Unfortunately, the light was very poor.
Unsere Beherrschung eurer Sprache ist sehr mangelhaft.
Our command of your tongue is very poor.
Da die Belüftung mangelhaft ist, darf nicht geraucht werden.
Smoking is prohibited here because of the poor ventilation.
Suno’ku gelang es nur mangelhaft, ihre Verärgerung zu verbergen.
Suno’ku did a poor job of hiding her irritation.
Ihr Verlust war in der Tat die direkte Folge seines mangelhaften Urteilsvermögens.
It was as if their loss had been a direct result of his poor judgment.
Man gab mir den Laufpass wegen mangelhafter Arbeitsmoral und übermäßigen Fernbleibens.
I was being let go for poor work habits and excessive absenteeism.
Und wenn sie der Wahrheit die Ehre gab, mußte Laurie zugeben, daß seine Manieren mangelhaft waren.
And truthfully, Laurie had to admit, his manners were poor;
Alles deutet darauf hin, dass die mangelhafte Qualität der klingonischen Instrumente der Grund dafür ist, warum sie nicht von vornherein dort angesetzt haben.
Indications point to the Klingon’s poor instrumentation as a reason for not exploiting that area first.
Das sind Männer und Frauen, die Schulen begutachten und ihnen Noten geben – sehr gut, gut, befriedigend oder mangelhaft.
They are special men and women who examine schools and give them a grade – Outstanding, Good, Satisfactory or Poor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test