Translation for "mühen sich" to english
Mühen sich
Translation examples
Hoffnung, weil wir streben und uns mühen wie er.
Hope that we strive as he does.
Er wollte sich Mühe geben, und er hoffte, mit Erfolg.
He would strive and he hoped he would succeed.
In Ropers Vergangenheit gab es weder Mühen noch Benachteiligungen.
In Roper’s past there was neither striving nor disadvantage.
Ich hole tief Luft und gebe mir Mühe, mich in Geduld zu fassen.
I take a deep breath, striving for patience.
Im Stillen beschloss Joseph, sich Mühe zu geben und in jedem Tag einen »Sinn« zu finden.
Joseph thought that he would strive to find ‘purpose’ in every day of it.
»Das ist er.« Anton gab sich alle Mühe, scherzhaft zu klingen, doch es gelang ihm nicht ganz. »Wink ihm mal.«
"There he is." Anton was striving to sound jocular, but was not altogether succeeding. "Wave to him."
Alle diese Mühen, dieses qualvolle Aufwärtsstreben vom Zustand des Affen hinauf – und wo hatte es hingeführt?
All that striving, all that arduous movement up from the ape, and where had it ended up?
Der reinste Irrsinn, meint Manuel. Moira wägt ab. Wenigstens versuchen sie es. Wenigstens geben sie sich Mühe.
They are fools, Manuel sends. They’re at least trying, Moira replies. Striving.
Aber ich werde mir alle Mühe geben und kann jederzeit andere Angehörige der Priesterschaft um Rat und Kommunikation bitten.
However, I will strive to do my best, and I will always have access to other members of the priesthood for their advice and communication abilities.
weißt du noch, wie du dich in Mühen und Entbehrungen mit dem Versprechen aufrechtgehalten hast, daß du dich nach deiner Pensionierung der Gelehrsamkeit widmen würdest?
remember how you sustained yourself through the striving and deprivation with the promise that after retirement you would devote yourself to scholarship?
Alle diese Mühe für nichts.
All that toil, and for nothing.
Sie mühen sich nicht, sie spinnen nicht.
They do not toil or spin.
Für sie bedeutet der Tod das Ende aller Mühen.
For them, death means the cessation of toil.
Wir lassen die Sorgen und Mühen zu Haus,
We leave our troubles and toils behind,
Nun waren die Mühen vorüber, die Annehmlichkeiten begannen.
The toils of the business were over, the sweets began.
Denn reich an Mühen bin ich ganz gewiss,
For certain, though in toil am I most rich,
Aber es ist das Los derer, die sich mühen und leiden, daß sie stumm sind.
And yet it is the lot of those who toil and suffer to be dumb.
»Ja?« Er hatte Mühe, den Satz zu wiederholen.
“Yes?” His voice toiled as he repeated the sentence.
Sie meint das tägliche Mühen im Dunkeln.
She meant that love is quiet doing – A day to day toil in the dark.
Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühe, Tränen und Schweiß.
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test