Translation for "lärmer" to english
Translation examples
Der Lärm war ohrenbetäubend.
It was wild and noisy.
Das hat viel zu viel Lärm gemacht.
He was far too noisy.
Mit ihrem Hornisten machten sie Lärm.
With their bugler, they were noisy.
»Was meinst du damit ›Lärm‹?«
What do you mean, "noisy"?
Die sind unpraktisch. Sie machen Lärm im Flug.
They’re impractical. Noisy in flight.’
»Macht ihr heute aber einen Lärm
“You all are noisy today.”
Der da Lärm gemacht hat, war einer von Euren Männern.
The noisy one was one of yours.
Am Abend war die Stadt voll Lärm.
That evening the city was noisy.
Ich hasse Lärm, und sie ist sehr laut.
I hate noise, and she’s noisy.
Das Haus war vom Lärm vieler Leute erfüllt;
The house was noisy with people;
Die Flachgesichter machten mehr Lärm als üblich.
The flat-faces sounded noisier than usual.
Eine Menge mehr.« »Ja, und mehr Lärm macht sie auch.«
A lot more.” “Yeah, and it’s noisier, too.”
Von außen macht die ›Bill Tee‹ viel mehr Lärm als im Innern.«
Bill Tee’s much noisier outside than in.”
Oder sie verteilten sich im Wald, wo sie mehr Lärm machten und langsamer waren, doch besser geschützt.
Or they could spread into the woods, a slower and noisier but better hidden route.
Ihre Kinder erfüllten das Hamiltonsche Anwesen mit Getobe. Ein solcher Lärm war im Vaterhaus noch nicht gewesen.
Their children filled the Hamilton place with riot. The home place flared up—noisier than it had ever been.
Es unterschied sich aufgrund seiner Lautstärke, der Menge an Rauch und Lärm, ziemlich stark von ›The Oak‹ drüben in Glenbriar.
It was quite different from The Oak back in Glenbriar, being much louder, smokier, and noisier.
Die Glock macht mehr Lärm, also zieh ich sie nur raus, wenn wir echt mit dem Arsch an der Wand stehen. Okay?
The Glock is noisier, so it doesn’t come out unless we’re well and truly boned. Okay?”
Sie gingen die Rue Bédarrides wieder zurück und bogen nach rechts in die Rue Fauchier ein, wo sie den Lärm aus der Bar bereits hören konnten.
They retraced their steps up the rue Bédarrides, turning right on the rue Fauchier, until they could hear the bar, noisier than it had been when they passed it earlier.
Von draußen drang der Lärm von Quetta herein, der sehr viel lauter ist als der in meinem kleinen Heimatdorf, einem Fleckchen Erde voller Häuser und Bäche in der Provinz Ghazni. Für mich ist das der schönste Ort der Welt, und das sage ich jetzt nicht nur, um damit anzugeben, sondern weil es wahr ist.
From outside came the din of Quetta, which is much, much noisier than my little village in Ghazni, that strip of land, houses and streams that I come from, the most beautiful place in the world (and I’m not just boasting, it’s true).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test