Translation for "lädchen" to english
Lädchen
Translation examples
Halt an dem Lädchen da vorn.
Pull over at that wee shop.
Vielleicht würde sie dem Lädchen etwas Geld schicken.
Maybe she’d send the shop a little money.
Vielleicht würde sie dem Lädchen etwas von Aerons Geld schicken.
Maybe she’d send the shop some of Aeron’s money.
Man könnte geradesogut unter der Tür eines Sektierer-Lädchens stehen und Traktätchen verkaufen.
Might as well stand at the door of a knocking-shop handing out tracts.
– Gestern waren die Läden zu bei den Katzensteins, und der Schlüssel hat unter der Matte gelegen. Wie man dann aufgemacht hat, da drin im Lädchen alles kahl und ausverkauft!
Yesterday all the shutters were closed at the Katzensteins’, and the key was lying under the doormat. When they opened it up, the little shop was bare and everything sold off!
In jedem einzelnen stecken die Reste von Mia Nieminens Leben. Reste, die Anna-Karin an Ingrids Lädchen verschenken oder wegwerfen will.
Inside them are the remains of Mia Nieminen’s life: odds and ends that Anna-Karin has decided should go either to Ingrid’s shop or into the bins.
Sie kommt an Ingrids Lädchen vorbei, dem Secondhandgeschäft, in dem sie ab und zu im Tausch gegen Stoffe und alte Kleider, die sie umnähen kann, aushilft.
Past Ingrid’s Hidey-hole, the shop selling second-hand stuff where she sometimes works in exchange for fabrics and old clothes that she can make something from.
In der rue des Rosiers, im jüdischen Quartier, blieben wir vor dem Lädchen neben der Synagoge stehen, wo Heringe und saure Gurken verkauft wurden.
At the Rue des Rosiers, in the Jewish quarter, I stopped at the little shop near the synagogue, where they sell herrings and sour pickles.
Also suchte er sich in einem abgelegenen Lädchen zwei weiße Hemden aus, eins davon angeblich bügelfrei, und fragte den Verkäufer, ob er auch Schecks annehmen würde.
At a small shop, he chose two white shirts, one of them the kind that was said to need no ironing, and asked the salesman if he would accept a check. The salesman said he would, if he could show some identification.
Komm, erinnern wir uns an Chaim Balabusne mit der dicken Nickelbrille und dem kleinen Lädchen, in dem wir immer unsere Zigaretten gekauft haben, das heißt den Tabak, um sie daraus zu drehen.
Come on, let’s think of Chaim Balabusne with his thick steel-rimmed glasses and the tiny shop where we always bought our cigarettes, or rather the tobacco to roll our own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test