Similar context phrases
Translation examples
Er wollte – ach ja, freilich – zu dem Kongress nach Luzern fahren.
He was going to--of course--to the Congress at Lucerne.
»Das ist ein Horn, Flora, ein altes Posthorn aus Luzern.«
“It’s not a trumpet, Flora, it’s a horn. An old mail horn from Lucerne.”
Luzern war höchstens eine Stunde entfernt, Bern nicht mehr als eineinhalb.
Lucerne was no more than an hour away, Bern two and a half or three.
Das ist mir schon einmal passiert – damals in Luzern mit Contessa Ghiardelli.
I've been wrong about these things before—like that time in Lucerne with the Contessa Ghiardelli.
Die alten aristokratischen Kantone (Bern, Solothurn, Uri, Unterwalden, Luzern, Glarus und Freiburg i.Ü.), die «Alte Schweiz», beriefen eine Tagsatzung in Luzern ein, die demokra tischen, der «Bundesverein», eine konkurrierende in Zürich.
The old aristocratic cantons (Berne, Solothurn, Uri, Untervald, Lucerne, Glarus and Fribourg) set up a Diet at Lucerne, while the democratic ones convoked a rival one at Zürich.
Ich fahre eigentlich nach Luzern und werde eine Nacht nicht hier sein, möchte aber das Zimmer behalten.
Actually I am going to Lucerne and shall be away for one night, but please keep the room.
Sie haben Verwandte in Buenos Aires, Schulfreunde in Luzern, Freunde in London und Madrid angegeben.
You listed relatives in Buenos Aires, schoolmates in Lucerne, friends in London, in Spain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test