Translation for "lunchpaket" to english
Translation examples
Ich werde mein Leben lang die Lunchpakete für ihn machen.
I will be preparing his lunch box all my life.
»Jessie!«, rief sie und legte eine Orange zu dem ErdnussbutterMarmelade-Sandwich ins Lunchpaket.
"Jessie!" she called as she nestled an orange beside a peanut-butter-and-jelly sandwich in a lunch box.
Er war mein Held. Wenige Tage vor den Sommerferien beschattete ich Rob wieder einmal während der Pause und beobachtete, wie er ein Lunchpaket auspackte und ein Schinkensandwich aß.
He was my hero. Then, a few days before summer vacation when I was shadowing Rob during recess, invisible, I watched him take out a lunch box and eat a ham sandwich.
Er hatte ein Lunchpaket von zu Hause dabei, und wir steuerten eine Wiese auf dem Campus an.
He had a packed lunch from home, and we headed for a grassy area in the university grounds.
Ein Lunchpaket gab es heute nicht – wahrscheinlich hatte seine Frau nicht gewusst, dass er zur Arbeit gehen würde.
There was no packed lunch. His wife hadn’t planned on him coming in today.
Oh, und die Cafeteria hat Lunchpakete für alle gepackt, die Sie auf dem Weg nach draußen bitte mitnehmen.
Oh, and the cafeteria has made up packed lunches for you all, if you’ll just go along and collect them.’
Offenbar machen die Köche einem auch Lunchpakete, falls man draußen picknicken oder eine Wanderung übers Moor machen möchte.
Apparently, the chefs will make you up a packed lunch if you want to picnic in the grounds, or go walking on the moors.
Meine Staffel, mit einem Lunchpaket aus gebratenem Hähnchen und weichen Brötchen versehen, ist bereits in einer anderen C-13 0 zurückgeflogen.
My squad has already flown back on another C13O with their packed lunch of roast chicken and soft buns.
»Wie hast du es geschafft, dass die Leute aus der Cafeteria dir so kurzfristig Lunchpakete packen?«, fragte Laura Dermot, als sie in den Bus einstiegen.
‘How did you get the cafeteria to make up packed lunches at such short notice?’ Laura asked Dermot as they filed on to the bus.
zu meinem größten Bedauern mußte ich von William hören, daß ihm heute während des Besuchs von Brown’s Farm Park Ltd das Lunchpaket von einer Ziege (Noreen) entrissen worden ist.
I was most disturbed to be told by William that his packed lunch was stolen by a goat (Noreen) today, while he was at Brown’s Farm Park Ltd.
Beth packt ihm ein Lunchpaket ein: Schinkensandwiches, eine Banane, die blöden Kartoffelchips, die sie aus dem Supermarkt holte und dann nicht mehr haben wollte, und eine Dose Cola.
Beth makes him a packed lunch: ham-and-mustard sandwiches, banana, those sodding crisps that she never wanted once she’d got them home from the supermarket and a can of Coke.
Dort ließen wir unser Gepäck, tranken etwas, erwarben in der Küche drei Lunchpakete, warfen uns in schicke Bergklamotten und machten uns zum Great Langdale auf.
There we dumped our bags, had a coffee, acquired three packed lunches from the kitchen, accoutred ourselves in stylish fell-ware and set off for Great Langdale. Now this was more like it.
Für den Anblick, der einen hinter dem Tor erwartet, kamen all die Fremden, die sich mit quietschbunten Rucksäcken und Lunchpaketen auf der Hauptstraße drängten, aber ich hob nicht mal den Kopf, als sich vor mir der Domhof von Salisbury auftat.
It was the vista beyond the gate that had all the strangers with their garish backpacks and packed lunches filing down Main Street. I didn’t even lift my head as the Cathedral Close opened up in front of me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test