Translation for "lose-blatt" to english
Lose-blatt
  • loose-leaf
Translation examples
loose-leaf
»Und du wie eins mit losen Blättern, in dem Seiten fehlen«, sagte sie lachend und schob ihn weg.
"And you like a loose-leaf with pages missing," she laughed, pushing him away.
Tatsächlich lag ein Verzeichnis der Flugplätze und der Luftwege – eine Sammlung loser Blätter in mehreren Ordnern — auf Georges Schreibtisch.
An Aerad Guide-in fact, several fat loose-leaf volumes of it-was on George's desk.
Reynard greift nach einem Bündel loser Blätter, klopft sie zurecht, legt sie wieder hin.
Reynard picks up a sheaf of loose-leaf papers, taps them into order, lays them down again.
Wie ein loses Blatt, das von einem wilden Sturm getroffen wurde, flog der kräftige Orc zurück und krachte schließlich gegen die Wand.
Like a loose leaf caught by a fierce gale, the burly orc flew back, finally crashing against a wall.
Es waren lose Blätter, gut erhalten – und gut lesbar, wenn sie der mittelalterlichen Dialekte Italiens mächtig gewesen wäre.
They were loose leafs and in good shape — and quite legible. At least they would have been legible if she had the skill to read medieval Italian.
»Da«, sagte Alex und knallte ein schwarzes Heft mit vielen zusätzlichen losen Blättern auf den Tisch, »das war Constantines letztes Notizbuch.
“Here,” Alex said, slamming a black notebook stuffed with extra sheets of loose-leaf paper onto the table. “This was Constantine’s final notebook.
Sie enthielt ohnehin kaum Informationen: ein einzelnes loses Blatt mit seinem Namen, Geburtsjahr und einem kurzen Absatz, in dem er als Austauschstudent beschrieben wurde.
There was hardly anything in it, to begin with: a single loose leaf of paper with his name and date of birth and a brief paragraph stating he was here as a foreign-exchange student.
Kein Futter, alles in durchsichtigen Flaschen und Tüten, so wenig Kleidung wie möglich, Dokumente nur in der Aktentasche und nur lose Blätter, damit sie in die Scanner geschoben werden konnten.
No linings, everything in transparent bottles, transparent bags, as little clothing as possible, all documents in the briefcase only, and those all loose-leaf, so they could feed through the scanners. Take sweaters.
Ich hielt einen Monolog, den ein Komiker in der Men, Griffin Show gehalten und den ich mir auf ein loses Blatt Papier geschrieben und für genau so eine Situation in mein Schulbuch gesteckt hatte.
I broke out a monologue I’d seen a comedian deliver on The Merv Griffin Show. I’d written it down on a sheet of loose-leaf paper and tucked it into my schoolbook for just such an occasion.
Auf seinem Pult befanden sich lediglich sein Geschichtsbuch, ein paar lose Blätter und ein einsamer Stift, der in seiner bandagierten Faust steckte. Ein selbstgefälliger Ausdruck lag auf seinem Gesicht. »Embrasser et raconter? Jamais.« Küssen und dann quatschen? Niemals.
On his desk, he had only the history text, a few sheets of loose-leaf paper, and a single pencil clutched in his big, taped fist. His expression was smug as he replied, “Embrasser et raconter? Jamais.” Kiss and tell? Never.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test