Translation for "literaturszene" to english
Translation examples
Die New Yorker Literaturszene, gerade wieder quicklebendig, öffnete ihm ihr Herz.
The New York literary scene, hot and flush again, took him to its heart.
Dann wurde die Liste veröffentlicht und im engen Becken der Londoner Literaturszene fielen die Piranhas darüber her.
Then the list was published and the piranhas of the little pond of the London literary scene went after it.
Bob Lowe und Bernie Lindsey, die hübschen Teufel, die zum Schwarm der Londoner Literaturszene avancierten, wechselten sich mit Charles Richards und Keith Williams ab, die nicht umschwärmt wurden.
Bob Lowe and Bernie Lindsey, the handsome devils who became the heartthrobs of the London literary scene, alternating with Charles Richards and Keith Williams, who didn’t.
Er schaffte es zwar nie in die erste Riege der zeitgenössischen arabischen Literaturszene, was ihn zeitlebens grämte, doch aus dem Blickwinkel der Regierung wuchs er zu einem ernst zu nehmenden Gegner heran.
He had never gotten to the front rank of the contemporary Arab literary scene, a fact that galled him throughout his career; and yet from the government’s point of view, he was becoming an annoyingly important enemy.
Meno hatte Gerüchte über sie gehört, wie sie in der Literaturszene kursierten, und in »Sinn und Form« einige bemerkenswerte Erzählungen von ihr gelesen … Eine der begabtesten jungen Autorinnen, sie schrieb mit einer in der deutschen Literatur seltenen Leidenschaft.
Meno had heard rumours about her that were going round the literary scene and read a few remarkable stories by her in Sinn und Form … One of the most gifted young writers, she wrote with a passion that was rare in German literature.
Doch er war nicht nur klein, er machte sich auch klein bis zur Selbsterniedrigung. An Goethe schrieb er: »Haben genug 〈...〉 von meinen Schmieralien gesprochen – nun laß mich wieder ausgehen von dem kleinen Dreckhaufen Ich und Dich – finden.« In der satirischen Skizze über die Literaturszene, »Pandämonium Germanicum« betitelt, läßt er Goethe auftreten, der, alle hinter und unter sich lassend, einen steilen Berg besteigt, energisch, schwungvoll und unbekümmert, Lenz folgt ihm nach, aber mühsam »kriechend«.
Not just physically small, he constantly reduced himself, to the point of self-abasement. “We’ve spoken enough . about my scribblings,” he wrote Goethe, “—now let me begin again with the little muck heap of myself and—find you.” In a satirical sketch about the literary scene entitled “Pandaemonium Germanicum,”
östlich der Fifth Avenue und westlich der Lexington Avenue –, war er noch immer ein ebensolcher Exot wie der Rotschwanzbussard, der manchmal in den Zinnen eines der Häuser gegenüber von Malcolms Elternhaus nistete.) Während seiner Kindheit war die Tatsache, dass sein Vater schwarz war (und er selbst wohl auch), von anderen, bedeutenderen Sachverhalten verdrängt worden, Faktoren, die in ihrem Teil von New York eine größere Rolle spielten als die Gruppenzugehörigkeit von Malcolms Vater: der Prominenz seiner Frau in der New Yorker Literaturszene beispielsweise und vor allen Dingen seinem Vermögen.
east of Fifth and west of Lexington—he was still as rare as the red-tailed hawk that sometimes nested in the crenellations of one of the buildings opposite theirs on Park Avenue.) Growing up, the fact of his father’s blackness (and, he supposed, his own), had been trumped by other, more significant matters, factors that counted for more in their slice of New York City than his father’s race: his wife’s prominence in the Manhattan literary scene, for example, and, most important, his wealth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test